Jun 2, 2012 11:01
11 yrs ago
2 viewers *
français term

places à flot

français vers anglais Autre Navires, navigation, marine moorings
Hi again
So how does this one compare to 'places en échouage'? Are they never grounded? If so this must mean they're moorings in deep water...Anyway I've got both terms in the same harbour description. xxx places en échouage et xxx places à flot.
TIA

Discussion

Veronica Coquard Jun 4, 2012:
This entry out of Wikipédia can help you understand the difference: "Dans les mers à marée, on appelle port d'échouage un port où la hauteur d'eau est insuffisante à marée basse pour que les navires continuent à flotter : ceux-ci reposent donc à marée basse sur le fond." In another entry: "Le bassin à flot est généralement l’équipement d’un port soumis aux marées. C’est un bassin, fermé par une porte ou une écluse, qui permet aux bateaux de ne pas s’échouer pendant la période de basse mer."

Proposed translations

+6
4 minutes
Selected

floating berths

Berths that do not dry out when the tide goes out.

http://www.which-marina.com/MarinaDetail.asp?M_ID=99
Pontoon Berth Annual
11m
2
Both tidal and floating berths available

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2012-06-02 11:10:03 GMT)
--------------------------------------------------



http://www.gov.im/lib/docs/transport/harbours/marinaeconomic...

The lack of non-drying berths has provided a tough environment for leisure boat sailors by modern day standards. Moored boats dry out and are left to balance against the harbour walls when the tide goes out. This can cause damage to the boat and prevents boat owners from using modern fin keel vessels and high specification large motor yachts. The new tidal barriers at Peel and Douglas have increased the number of permanently floating berths, but together with the pontoons they only account for 48% of the total.
Peer comment(s):

agree B D Finch
7 minutes
Thank you B D
agree Cyril B.
1 heure
Merci Cyril
agree EirTranslations
8 heures
Thank you Beatriz
agree Graham macLachlan
21 heures
Thanks Graham
agree Yvonne Gallagher
1 jour 5 heures
Thanks gallagy2
agree Veronica Coquard
2 jours 3 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for your help"
48 minutes

non-tidal berths


as in
"Tidal range/movement:
Leith – Access via lock, non tidal berth.
Rosyth - Springs = 5.0m, Neaps = 2.5m"
[http://www.cruisescotland.com/edinburgh]

also, goes well together with "tidal berths".
Something went wrong...
4 heures

Places for mooring

Imho
Something went wrong...
6 heures

berths

http://www.port-napoleon.com/pdf/brochure2012.pdf
Equipement :
• 215 places à flot (pontons)
• Quai pour grandes unités ( > 40m.)
• 1000 places à sec extérieur
• 95 places sous hangar (12000m2
)
• Travel lift 65 T
• Remorques hydrauliques :
30 T - 45 T - 65 T - 80 T
• Grues : 20 T - 75 T
Equipment :
• 215 berths (pontoons)
• Quay for large yachts ( > 40m.)
• 1000 ground parking spaces
• 95 indoor parking spaces (12000m2
)
• Boat hoist 65 T
• Hydraulic trailer :
30 T - 45 T - 65 T - 80 T
• Crane : 20 T - 75 T
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search