Jun 14, 2012 04:12
11 yrs ago
English term

The scented incarnation of...

English to Spanish Bus/Financial Advertising / Public Relations Fashion
Hello colleagues,

I'm trying to think something creative enough for this phrase; I'd really appreciate your help. Thanks!

Context:

"Eau de Protection" is the scented incarnation of Lady Macbeth.

Discussion

Beatriz Zorron-Minhondo Jun 14, 2012:
Me parece buena tu elección, Mariana. Aquí va otra idea, por ahí mezclando ambas, surge algo más: La resurrección de la esencia de LMB.
Mariana Dellavale (asker) Jun 14, 2012:
I was thinking of something like "las reminiscencias aromáticas de LMB" but I'm not very satisfied with it.

Proposed translations

+3
51 mins
Selected

la encarnación perfumada de...

me parece una buena opcion
Peer comment(s):

agree Bubo Coroman (X)
48 mins
thanks!
agree Christine Walsh
8 hrs
Thanks!
agree Domingo Trassens
1 day 14 hrs
gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 hrs

la encarnación en perfume

Otra manera de decirlo. Saludos.
Something went wrong...
4 hrs

la fragante encarnación de...

Otra opción...
Something went wrong...
11 hrs

"encarnada en perfume"

"Eau de Protection" es Lady Macbeth encarnada en perfume.

Otra posibilidad. Espero que te ayude.

¡Saludos!
Something went wrong...
3 days 13 hrs

(es Lady Macbeth) personificada en una fragancia

El aroma no "encarna" a Lady Macbeth, es una alusión a su personalidad.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search