Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
encontrar financiamiento
English translation:
receiving financing
Spanish term
encontrar financiamiento
“Sin embargo, para crecer, las empresas multinacionales, por ejemplo, no encontraban financiamiento en sus head offices ya que éstas estaban justamente en el centro de la crisis y restringiendo la administración de su liquidez.”
Mi traduccion:
"Since the crisis that began in the United States in 2008 and its subsequent impact on Europe, Latin America emerged as the region where growth can continue to happen ".
"However, to grow, multinational companies, for example, were not getting financed by their head offices as they were exactly in the middle of the crisis, and they were restricting their liquidity management."
4 +2 | receiving financing | TechLawDC |
3 | receive financial resources | Sonja Scherling |
Non-PRO (1): Rosa Paredes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
receiving financing
(Pretty straightforward. I don't think there is a hidden meaning.)
receive financial resources
Otra opción: puedes intentar dar vuelta la oración.
Multinacional companies' Head-offices could not send financial resources to Latin American subsidiaries as they were ...
Discussion