Aug 14, 2012 06:14
11 yrs ago
Japanese term
切り開く
Japanese to English
Other
Other
製造業の未来を切り開くために
Proposed translations
(English)
3 +1 | carve out a way | cinefil |
4 | pave (the way) | Vladyslav Golovaty |
4 | To open up. | James Hodges |
4 | to lay out the foundation to (the future of manufacturing business) | humbird |
3 | Open up | naruru |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
carve out a way
carve out
切り取る, 切り開く.
・carve out a [one's] way 進路を開拓する.
・carve out a way through the enemy 敵中に血路を開く.
・carve out a career for oneself 自力で世に出る.
→carve
リーダーズ+プラス英和辞典
切り取る, 切り開く.
・carve out a [one's] way 進路を開拓する.
・carve out a way through the enemy 敵中に血路を開く.
・carve out a career for oneself 自力で世に出る.
→carve
リーダーズ+プラス英和辞典
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
pave (the way)
In order to pave the way for the future manufacturing industry
19 mins
Open up
In order to open up future manufacturing industries
7 hrs
To open up.
In this case it seems to be talking about "opening up" a new future for manufacturing industry.
14 hrs
to lay out the foundation to (the future of manufacturing business)
つまりは「将来のための土台を築く」ということなのでは?
ただしすでに土台は築かれているのなら、それをさらに強くする必要がある、そういう場合なら、Vladys が提案したものがよいと思います。
日本語はこういうところが曖昧ですから、気をつけねばなりませんね。
ただしすでに土台は築かれているのなら、それをさらに強くする必要がある、そういう場合なら、Vladys が提案したものがよいと思います。
日本語はこういうところが曖昧ですから、気をつけねばなりませんね。
Something went wrong...