Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
haftempfindlich
Spanish translation:
más vulnerable en prisión
Added to glossary by
Andrés Barral
Aug 23, 2012 10:51
11 yrs ago
3 viewers *
German term
haftempfindlich
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Als des Deutschen nicht mächtiger russischer Staatsangehöriger ist der Angeklagte haftempfindlicher.
Proposed translations
(Spanish)
4 | más vulnerable en prisión | Karlo Heppner |
4 | sensible a la reclusión | Gerald Maass |
Proposed translations
1 day 4 hrs
German term (edited):
haftempfindlicher
Selected
más vulnerable en prisión
Título de la Minuta <Verdana 12, Estilo Título Minuta>
transparencia.bcn.cl/obtienearchivo?id... - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: Microsoft Word - Schnellansicht
25 May 2011 – ... origen extranjero poseen necesidades específicas y un estatus particular de vulnerabilidad en prisión, el cual requiere atención específica.
TUTELA ANTIDISCRIMINATORIA Y VULNERABILIDAD EN PRISIÓN
dspace.uah.es/.../tutela_sanz_AFDUA_2011.pdf... - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
von E Sanz Delgado - 2011 - Ähnliche Artikel
Keywords: anti-discrimination protection, vulnerable group, prison system, ... vulnerables en prisión, la atención sobre tales grupos pasó esencialmente a ...
transparencia.bcn.cl/obtienearchivo?id... - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: Microsoft Word - Schnellansicht
25 May 2011 – ... origen extranjero poseen necesidades específicas y un estatus particular de vulnerabilidad en prisión, el cual requiere atención específica.
TUTELA ANTIDISCRIMINATORIA Y VULNERABILIDAD EN PRISIÓN
dspace.uah.es/.../tutela_sanz_AFDUA_2011.pdf... - Diese Seite übersetzen
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - Schnellansicht
von E Sanz Delgado - 2011 - Ähnliche Artikel
Keywords: anti-discrimination protection, vulnerable group, prison system, ... vulnerables en prisión, la atención sobre tales grupos pasó esencialmente a ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
sensible a la reclusión
siehe Diskussion, Wortbildung analog zu "geräuschempfindlich" "sensible al ruido".
Peer comment(s):
agree |
mareug
44 mins
|
Danke!
|
|
disagree |
Montse P.
: vulnerable al ruido: riesgo a padecer por el ruido generado, lo que coincide con riesgo a la reclusión o a ser recluido
22 hrs
|
Como puedes ver en la discusión, ne so trata del riesgo de ser recluido sino de la existencia de circunstancias en la persona, que le haría padecer especialmente en prisión.
|
Discussion
http://www.wiete-strafrecht.de/User/Darstellung/StGB/46 StGB...
[ Haftempfindlichkeit ]
Bei der Strafzumessung kann die erhöhte Haftempfindlichkeit wegen zu erwartender schlechter Behandlung durch Mitgefangene bei einem Sexualstraftäter berücksichtigt werden (vgl. dazu BGH, Urt. v. 10.6.2008 - 5 StR 180/08 - NStZ-RR 2008, 361).
- Ausländereigenschaft
25.3.1
Die Ausländereigenschaft als solche führt nicht bereits zu einer strafmildernd zu berücksichtigenden besonderen Strafempfindlichkeit; dies ist allenfalls beim Vorliegen besonderer Umstände wie mangelnder Vertrautheit mit der deutschen Sprache und Kultur, abweichenden Lebensbedingungen oder fehlenden familiären Kontaktmöglichkeiten bei Vollzug der Freiheitsstrafe der Fall (vgl. BGH, Urt. v. 9.9.1997 - 1 StR 408/97 - BGHSt 43, 233, 234 - NJW 1998, 690; BGHR StGB § 46 Abs. 2 Ausländer 2; BGH, Urt. v. 23.8.2005 - 5 StR 195/05 - wistra 2005, 457; BGH, Urt. v. 9.11.2006 - 3 StR 360/06 - NStZ 2007, 328; BGH, Urt. v. 23.8.2006 - 1 StR 266/06; BGH, Urt. v. 28.4.2010 - 2 StR 77/10; BGH, Urt. v. 8.7.2010 - 3 StR 151/10; Fischer, StGB 57. Aufl. § 46 Rdn. 43b).