Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
regular foam
Polish translation:
zwykła piana
Added to glossary by
Piotr Lipiec
Sep 1, 2012 10:45
11 yrs ago
2 viewers *
English term
regular foam
English to Polish
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
fire-fighting measures
Gaszenie płonących chemikaliów:
"Suitable extinguishing media: Small fire: Use dry chemical, carbon dioxide, water spray or regular
foam.
Large fire: Use water spray, fog or regular foam.
Unsuitable extinguishing media: Straight streams of water."
"Suitable extinguishing media: Small fire: Use dry chemical, carbon dioxide, water spray or regular
foam.
Large fire: Use water spray, fog or regular foam.
Unsuitable extinguishing media: Straight streams of water."
Proposed translations
(Polish)
3 +4 | zwykła piana | SlawekW |
Proposed translations
+4
9 mins
Selected
zwykła piana
jak w tym przykładzie: Dodajmy, że piana wysokospieniona tym różni się zwykłej piany gaśniczej, iż jest nadzwyczaj lekka i szybko wypełnia cały budynki, duże hale produkcyjne i magazyny.
Źródło przykładu tu: http://kmpsp.lublin.pl/historia.html
Źródło przykładu tu: http://kmpsp.lublin.pl/historia.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...