Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
fiscal consolidation
French translation:
consolidation budgétaire
Added to glossary by
Cassandra Delacote
Sep 11, 2012 14:27
11 yrs ago
1 viewer *
English term
fiscal consolidation
English to French
Other
Government / Politics
‘In order to stabilise the rapidly deteriorating economic situation in Greece’ he continued, ‘we made an agreement with the EU and the IMF to secure necessary funding. The conditions of these loans were to implement an ambitious fiscal consolidation programme that entailed deep sacrifices by the Greek people. By 2011, we achieved the largest deficit reduction ever within the Eurozone. We reduced the deficit from 36,6 billion euros in 2009 to 18,1 billion in 2011.
I am not sure whether to translate this term by:'Consolidation fiscale', 'intégration fiscale', or assainissement budgétaire.
I know that fiscal is sometimes translated as 'budgétaire' and sometimes as 'fiscal', though I have no idea why this should be.
As to 'intégration fiscale', I have only mentioned it as it came up more frequently on google.fr than 'consolidation fiscale'
but anyway, I am in the dark as to the meaning of these terms, as finance is not my strong point1
the correct translation and any additional input would be much appreciated.
I am not sure whether to translate this term by:'Consolidation fiscale', 'intégration fiscale', or assainissement budgétaire.
I know that fiscal is sometimes translated as 'budgétaire' and sometimes as 'fiscal', though I have no idea why this should be.
As to 'intégration fiscale', I have only mentioned it as it came up more frequently on google.fr than 'consolidation fiscale'
but anyway, I am in the dark as to the meaning of these terms, as finance is not my strong point1
the correct translation and any additional input would be much appreciated.
Proposed translations
(French)
4 +4 | consolidation budgétaire | Stéphanie Soudais |
Proposed translations
+4
4 mins
Selected
consolidation budgétaire
C'est l'expression habituellement employée, également "assainissement budgétaire", qui est peut-être plus claire pour les non-spécialistes.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "parfait! Merci"
Something went wrong...