Sep 17, 2012 08:18
11 yrs ago
2 viewers *
English term

The Right Way Every day

English to Spanish Bus/Financial Human Resources Code of Conduct
I have this title I am not sure how to best translate:

My translation is: La manera correcta Todos los días

Later the same expression appears in context:

Most importantly, our Code outlines our expectations for doing business the right way, every day.

Doing business the right way means we never offer or accept any form of bribe, payment or kickback

Thank you so much

Maria

Discussion

Off the top of my head... Si quieres mantener la rima, podrías decir algo como "hacer cada día lo que un buen trabajador haría". Puedes sustituir "trabajador" por la palabra más adecuada según el contexto.

Proposed translations

+4
16 mins
Selected

Como es debido, siempre. / Siempre como es debido.

Mis sugerencias.
Peer comment(s):

agree jortimara
1 hr
muchas gracias
agree Marta Moreno Lobera
1 hr
muchas gracias
agree Valeria Fuma
6 hrs
muchas gracias
agree Victoria Frazier : Voto por Siempre como es debido.
9 hrs
muchas gracias
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "agreed"
5 mins

de manera/forma digna / dignamente, día tras día

Creo que es importante hacer hincapié en esa explicación que has dado de lo que significa "To do business in the right way".
Yo me inclino por el adjetivo "digno".
Saludos!
Something went wrong...
37 mins

de buena manera, cada dia

hope it hepls
Something went wrong...
3 hrs

como corresponde, todos los dias

Otra opcion. Saludos.
Something went wrong...
+1
4 hrs

Hacer las cosas bien, hoy y mañana también

Buscando un poco de cadencia.
Peer comment(s):

agree Cecilia Rey
21 hrs
Gracias, Cecilia.
Something went wrong...
6 hrs

nunca aceptar sobornos

nunca aceptar sobornos
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search