Sep 30, 2012 15:57
11 yrs ago
Russian term
и далее
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Ссылки XXX на то, что для применения к Договорам статьи ___ ГК РФ обе стороны обязательно должны иметь волю на совершение иной сделки, чем возмездный заем, чего, якобы, не было (п. 3.26 Жалобы и далее), лишены оснований.
Есть какое-то латинское выражение (забыл), но не etc.
Есть какое-то латинское выражение (забыл), но не etc.
Proposed translations
(English)
4 +5 | et seq. | Deborah Hoffman |
Proposed translations
+5
32 mins
Selected
et seq.
I only hesitate at "High" and not "Highest" because this is usually seen with statutes and not complaints, i.e. Virus-Serum-Toxin Act of 1913 (21 U.S.C. 151 et seq.). But it's the closest thing I can think of.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Deborah."
Something went wrong...