Glossary entry (derived from question below)
Romanian term or phrase:
aviz epidemiologic
German translation:
Ärztliche Bescheinigung über die Freiheit von ansteckenden Krankheiten
Added to glossary by
Bernd Müller (X)
Oct 2, 2012 15:31
11 yrs ago
22 viewers *
Romanian term
aviz epidemiologic
Romanian to German
Medical
Medical (general)
Document: "Aviz epidemiologic / dovadă de vaccinare"
Document eliberat de medicul familiei
Proposed translations
(German)
4 +1 | Ärztliche Bescheinigung über die Freiheit von ansteckenden Krankheiten | Helga Kugler |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
Ärztliche Bescheinigung über die Freiheit von ansteckenden Krankheiten
ein Vorschlag
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-10-02 17:04:40 GMT)
--------------------------------------------------
Avizul epidemiologic este avizul care atestă absenţa sau prezenţa contaminării cu o boală contagioasă determinată de microbi, fungi sau paraziţi.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-10-02 17:04:40 GMT)
--------------------------------------------------
Avizul epidemiologic este avizul care atestă absenţa sau prezenţa contaminării cu o boală contagioasă determinată de microbi, fungi sau paraziţi.
Example sentence:
Einige Arbeitgeber fordern zur Einstellung eine ärztliche Bescheinigung über die Freiheit von ansteckenden Krankheiten.
Reference:
http://www.baek.de/page.asp?his=1.108.4144.4222.7625
http://www.aerzte-am-markt.de/index.php?id=gesundheitszeugnis
Note from asker:
Danke! Die Formulierung "über die Freiheit von ansteckenden Krankheiten" klingt mir seltsam- ich hätte sie nie verwendet- aber mit Google findet man sie oft! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mersi!"
Reference comments
1 hr
Reference:
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_french/medical_general...
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/medical_genera...
see Mihaela's comments:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-02 16:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
Aviz epidemiologic > Surveillance (suivi) épidémiologique
www.proz.com › ... › Medical (general) - Translate this page
13 Aug 2009 – Traducerea aviz epidemiologic- immunization/vaccination certificate/records a fost considerata corecta si de d-na doctor Mihaela Petrican, ..
http://www.proz.com/kudoz/romanian_to_english/medical_genera...
see Mihaela's comments:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-10-02 16:33:58 GMT)
--------------------------------------------------
Aviz epidemiologic > Surveillance (suivi) épidémiologique
www.proz.com › ... › Medical (general) - Translate this page
13 Aug 2009 – Traducerea aviz epidemiologic- immunization/vaccination certificate/records a fost considerata corecta si de d-na doctor Mihaela Petrican, ..
Discussion
... aviz epidemiologic că nu suferă de boli contagioase
Ärztliche Bescheinigung, dass er nicht unter ansteckenden Krankheiten leidet??
Scheint in Deutsch nicht mit "Epidemiologisch" gebildet zu werden!