Glossary entry

English term or phrase:

as threaded

Czech translation:

(považovány) za seskupené (zařazené) do (jednoho) vlákna

Added to glossary by Dalibor Uhlik
Nov 15, 2012 17:26
11 yrs ago
English term

as threaded

English to Czech Tech/Engineering Computers: Software technická podpora
XX will automatically convert any Direct messages to this Twitter account into tickets.
a pak dál
Maximum time to consider direct messages from same user as threaded.
díky

Discussion

Zkusím se zamyslet.

Proposed translations

45 mins
Selected

(považovány) za seskupené (zařazené) do (jednoho) vlákna

Nebo
posloupně seřazené, s posloupností

Dávám confidence 2.

Něco jako
Maximální doba, po kterou jsou přímé zprávy od téhož uživatele považovány za zařazené do jednoho/téhož vlákna

nebo
Maximální doba, po kterou jsou přímé zprávy od téhož uživatele považovány za posloupně seřazené
(i když tam už tak nevyplývá ten jeden "strom" - posloupně se seřadí i jednotlivá vlákna a může to vypadat podobně)

Představuji si to dle kontextu tak, že jde o to, že když uživatel A nenapíše po x hodin/dnů žádnou zprávu (možná jde o komunikaci s podporou přes Twitter, když je tam "ticket"?), další zpráva/y se zobrazí samostatně, ne ve vlákně s přechozí komunikací.

Příklad:
Vlákno 1 - Novák 11/15
Novák napsal 15. 11. v 19:00 - ahoj
Novák napsal 15. 11. v 19:05 - čau
Novák napsal 15. 11. v 19:10 - dobrý večer

Vlákno 2 - Novák 11/20
Novák napsal 25. 11. v 19:00 - pamatujete si, jak jsem vám 15. 11. psal?

"Once a tweet gets converted into request, you can track it under the Requests tab in Zoho Support. When the request is assigned to a Support Rep, they can directly respond to it. Responses would be added both as a [b]conversation[/b] to the customer’s tweet and also [b]threaded[/b] to the request in Zoho Support."
http://www.zoho.com/support/help/twitter-integration.html
(zvýraznění moje - třeba by to mohlo být i něco jako „přiřazený/zařazený k [jednomu/témuž] požadavku“)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

jako uvedený na vlákně

tj stejný uživatel jako ten, účastnící se vlákna
Peer comment(s):

neutral Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI : Tohle se mi úplně nezdá, myslím, že jde o "threaded" messages, ne "threaded" user (tak či tak bych spíš řekl ve (ne na) vlákně).
29 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search