This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 8, 2012 13:27
11 yrs ago
6 viewers *
English term
Job Seekers Allowance (Income Based)
English to Bosnian
Bus/Financial
Finance (general)
Molim pomoc oko prevoda termina...
http://en.wikipedia.org/wiki/Jobseeker's_Allowance
http://www.nidirect.gov.uk/jobseekers-allowance
http://en.wikipedia.org/wiki/Jobseeker's_Allowance
http://www.nidirect.gov.uk/jobseekers-allowance
Proposed translations
(Bosnian)
4 | naknada za osobe koje (prvi put) traze posao (dohodovna) | Natasa Djurovic |
Proposed translations
2 hrs
naknada za osobe koje (prvi put) traze posao (dohodovna)
job seekers-osobe koje po prvi put traze posao
Mislim da odgovara kontekstu koji ste naveli u referenci.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-08 15:48:50 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno imaju status nezaposlenih lica, pa naknadu daje vlada za takve osobe.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 mins (2012-12-09 13:46:52 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno da moze da se izostavi u zagradi je dato kao bitna napomena koja ne sme da se zanemari, znaci osobe koje nemaju radno skustvo.
Mislim da odgovara kontekstu koji ste naveli u referenci.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-12-08 15:48:50 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno imaju status nezaposlenih lica, pa naknadu daje vlada za takve osobe.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day19 mins (2012-12-09 13:46:52 GMT)
--------------------------------------------------
Naravno da moze da se izostavi u zagradi je dato kao bitna napomena koja ne sme da se zanemari, znaci osobe koje nemaju radno skustvo.
Note from asker:
Mislim da u svakom slucaju treba izostaviti ovo prvi puta. |
Something went wrong...