Glossary entry

German term or phrase:

Abholfrist

Russian translation:

Зд.:срок хранения (отправления) на почте

Added to glossary by Feinstein
Dec 17, 2012 18:02
11 yrs ago
German term

Abholfrist

German to Russian Law/Patents Law (general) исковое заявление
Auch die Hinterlegung der Klage beim Postamt gilt als Zustellung. Für den Lauf der Frist ist in einem solchen Fall der Beginn der Abholfrist der hinterlegten Sendung und nicht der Tag der tatsächlichen Abholung maßgebend.

Abholfrist?
Change log

Dec 24, 2012 09:41: Feinstein Created KOG entry

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

Зд.:срок хранения (отправления) на почте

По его истечении не полученное адресатом отправление возвращается отправителю

DHL Abholfrist heute abgelaufen - Paket noch nicht geholt (Pakete ...
www.gutefrage.net/.../dhl-abholfrist-heute-a... - Перевести эту страницу
Ответов: 6 - 10 фев 2010
Hallo. War eine Woche weg und habe heute Abend den DHL ... Das sind 7 Werktage. Es wird 7 Werktage gelagert, dann zurückgeschickt.


Abholfrist für Pokaltickets endet heute | SC Preußen 06 e.V. Münster ...
www.scpreussen-muenster.de/.../abholfrist-fü... - Перевести эту страницу
16. Okt. 2012 – Abholfrist für Pokaltickets endet heute. Mit Schließung der Geschäftsstelle um 18 Uhr endet heute die Abholfrist reservierter DFB-Pokaltickets.


Zustellung, Postaufgabe, Abholung - Mieterverband
www.mieterverband.ch/.../mb_ft_zustellung... - Перевести эту страницу
Формат файлов: PDF/Adobe Acrobat - Быстрый просмотр
innerhalb der 7-tätigen Abholfrist nicht abgeholt wird. ... NICHTABHOLUNG DER LETZTE TAG DER ABHOLFRIST ALS EMPFANGSDATUM. Wird also z.B. ein ...

Leitfaden Post.Abholstellen
www.blmoosbrunn.at/.../leitfaden abhol... - Перевести эту страницу
Формат файлов: PDF/Adobe Acrobat - Быстрый просмотр
Abholfrist: beginnt mit dem der Benachrichtigung (Ausstellungsdatum der ... Abholfrist beginnt mit 28.9. zu laufen und endet am 18.10.2004; Rücksendung am ...



--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2012-12-17 22:26:15 GMT)
--------------------------------------------------

132. Срок хранения почтовых отправлений при невозможности их вручения пользователю исчисляется со дня, следующего за днем поступления почтового отправления в объект почтовой связи, и составляет для:
• отправлений внутренней ускоренной почты — 10 дней;
• отправлений международной ускоренной почты — 7 дней;
• заказных писем с отметкой "Судебная повестка. С заказным уведомлением" — 7 дней;
• остальных почтовых отправлений — 30 дней.
http://www.belpost.by/info/pravila/hranenie-po/


--------------------------------------------------
Note added at 10 час (2012-12-18 04:29:52 GMT)
--------------------------------------------------

"Отправления" - чит. "почтового отправления"
Peer comment(s):

agree rikka : срок хранения
21 mins
Спасибо!
agree Margarita Sevcuk : этот перевод звучит лучше. "срок забирания" выражает то же самое, но звучит как-то не по-русски.
4 hrs
Cпасибо!
agree Wuschel
1 day 16 hrs
Cпасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
+1
33 mins

срок забирания

...
Peer comment(s):

agree Birgit Strauss
2 mins
neutral Feinstein : Как там насчет русского языка?
42 mins
Something went wrong...
15 hrs

см.ниже

Дата, с которой посылка подлежит выдаче

или
срок, с которого...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search