Jan 10, 2013 19:22
11 yrs ago
3 viewers *
English term
Fix with Notice
English to Spanish
Law/Patents
Business/Commerce (general)
Contract
This is a little term I found in an Australian contract that is giving me a headache. The sentence is as follows:
"Nothing in this clause xx.yy will fix the Company with notice of the contents of any policy and will not be raised as a defence to any claim by the Company against the Contractor."
The main part of the clause basically says that until a contractor can prove that it has the correct insurance coverage, the client may deny it entrance to their premises.
My attempt to translate this is: "Nada en esta cláusula xx.yy notificará a la Empresa de los contenidos de ninguna póliza y no se alegará como defensa a cualquier reclamo de la Empresa contra el Contratista."
Somehow it is not to my satisfaction. Any ideas?
Thanks!
Mariela
"Nothing in this clause xx.yy will fix the Company with notice of the contents of any policy and will not be raised as a defence to any claim by the Company against the Contractor."
The main part of the clause basically says that until a contractor can prove that it has the correct insurance coverage, the client may deny it entrance to their premises.
My attempt to translate this is: "Nada en esta cláusula xx.yy notificará a la Empresa de los contenidos de ninguna póliza y no se alegará como defensa a cualquier reclamo de la Empresa contra el Contratista."
Somehow it is not to my satisfaction. Any ideas?
Thanks!
Mariela
Proposed translations
(Spanish)
4 | véase a continuación | Marta Moreno Lobera |
4 | reemplazar la notificación | Wolf617 |
Proposed translations
17 mins
Selected
véase a continuación
"Nada de lo previsto/dispuesto en esta cláusula... será considerado (como una) notificación de los contenidos de las pólizas a la Empresa y no podrá alegarse/utilizarse como defensa ante cualquier demanda que pueda interponer esta contra el Contratista."
Note from asker:
Thank you. Although I have not been able to confirm 100%, your suggestion seems to fit the context well. |
3 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
reemplazar la notificación
"Nada en esta cláusula xx.yy reemplazará la obligación de notificar a la Empresa de los contenidos de cualquier norma interna y no podrá ser alegada en defensa de cualquier reclamo de la Empresa contra el Contratista."
No es literal, pero creo que es el sentido.
No es literal, pero creo que es el sentido.
Something went wrong...