Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Operator input
Spanish translation:
señales del operario
English term
Operator input
sigo con la traducción de bombas hidráulicas y en el texto sobre el sistema de controles de las bombas dice:
Controls used with the main pump are proportional. **Operator input** is supplied electrically to the pump stroker via a proportional electric controller. The electric operation of the pump is represented by the box with a slash and arrow on top of the servo.
Y no lo acabo de entender...Gracias de antemano.
4 | señales del operario | Alex Lago |
5 | señal de entrada/ingreso de datos por parte del operador/operario | Juan Montoya |
Non-PRO (1): Rosa Paredes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
señales del operario
Las señales del operario se transmiten electrónicamente a...
Discussion