Jan 23, 2013 11:56
11 yrs ago
1 viewer *
English term
topped bread rolls
English to French
Other
Cooking / Culinary
Liste de produits alimentaires proposés lors de réunions d'entreprise.
- Cold and hot beverages (coffee, tea, water)
- Soft drinks
- Biscuits
- *Topped bread rolls*
- Sandwiches or similar
Petits pains ?
Merci d'avance pour votre aide.
- Cold and hot beverages (coffee, tea, water)
- Soft drinks
- Biscuits
- *Topped bread rolls*
- Sandwiches or similar
Petits pains ?
Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations
(French)
4 +1 | Tartine/toasts garnis | Marie LE MEN (X) |
4 +1 | assortiment de petits pains ouverts (garnis) | Sarah Bessioud |
3 +1 | petits pains fourrés/garnis | Sarah Ossipow-Cheang |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
Tartine/toasts garnis
Termes courants dans la culture française.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2013-01-24 08:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
I thought afterwards of 'amuse-gueules", savoury toasts very common in meetings in France, served on plates as an "apéritif"
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2013-01-24 08:41:34 GMT)
--------------------------------------------------
I thought afterwards of 'amuse-gueules", savoury toasts very common in meetings in France, served on plates as an "apéritif"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dans ce contexte précis, j'ai opté pour toasts. "Amuse-gueules" convient aussi très bien ici. Merci pour votre aide précieuse !"
+1
16 mins
petits pains fourrés/garnis
"bread rolls" sont des petits pains avec le terme "topped" cela veut dire qu'ils sont soient saupoudrés de céréals/sucre ou pavots ou éventuellement fourré
Example sentence:
petits pains aux céréales
Reference:
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
2 hrs
|
neutral |
Sarah Bessioud
: This would be the case if the bread rolls here were being sold in a bakery, but as they are being served in a business meeting, I believe it refers to open rolls with a topping.
19 hrs
|
neutral |
Tony M
: I agree with JDM: here, we are talking about some kind of 'open sandwich' filling. In EN, we wouldn't say 'topped' on its own, if it meant sesame or sugar or something, we'd always say 'sugar-topped' etc.
20 hrs
|
neutral |
Marie LE MEN (X)
: Yes this would be a bread roll open with savoury topping (ham and cheese for example, or pâté or whatever... amuse-gueule is a possibility
20 hrs
|
neutral |
emiledgar
: I don't think that these buns are filled, but rather that they have some sort of topping such as onions or poppy seeds.
22 hrs
|
+1
1 hr
assortiment de petits pains ouverts (garnis)
Assortiment de petits pains ouverts, ou, petits pains ouverts garnis.
Given the context here of food being provided in a meeting, this refers to bread rolls that have been cut in two across the middle with a topping, such as chicken, tuna, ham and cheese etc. The confusion here comes from "topped" used on its own, whereas this type of buffet food is often referred to in English as "open topped bread rolls".
http://www.traiteurlafleurdoranger.com/pdf/societe.pdf
Assortiments de petits pains ouverts garnis selon les salades et les produits de saison.
Exemple :Tartare de tomate, poulet au citron et coriandre, Carpaccio de boeuf et copeau de parmesan, Caviar d’aubergine et pignon de pin, Rillettes de saumon et baies rose, Jambon de parme et fruit de saison, tomate et mozzarella, Tartare de saumon, Brie
http://www.gusti.be/fr/sandwichs.asp
Assortiment de petits pains ouverts et/ou fermés de 20 à 40 grammes fourrés de recettes raffinées et originales développées par notre chef « Gusti »
Given the context here of food being provided in a meeting, this refers to bread rolls that have been cut in two across the middle with a topping, such as chicken, tuna, ham and cheese etc. The confusion here comes from "topped" used on its own, whereas this type of buffet food is often referred to in English as "open topped bread rolls".
http://www.traiteurlafleurdoranger.com/pdf/societe.pdf
Assortiments de petits pains ouverts garnis selon les salades et les produits de saison.
Exemple :Tartare de tomate, poulet au citron et coriandre, Carpaccio de boeuf et copeau de parmesan, Caviar d’aubergine et pignon de pin, Rillettes de saumon et baies rose, Jambon de parme et fruit de saison, tomate et mozzarella, Tartare de saumon, Brie
http://www.gusti.be/fr/sandwichs.asp
Assortiment de petits pains ouverts et/ou fermés de 20 à 40 grammes fourrés de recettes raffinées et originales développées par notre chef « Gusti »
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: I think the problem is that the idea of a roll is usually that you close it round the filling, so here what we have is an 'open sandwich' made using ½ a roll.
18 hrs
|
Thanks, Tony. It's important to state the 'open' and the 'roll' IMO, to make a difference between these and what follows in the list - the standard sandwiches with fillings.
|
Something went wrong...