Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
koopclub (voetbal)
English translation:
cash-rich club
Added to glossary by
freekfluweel
Jan 31, 2013 16:58
11 yrs ago
Dutch term
koopclub (voetbal)
Non-PRO
Dutch to English
Other
Linguistics
term
Zoals bijvoorbeeld Manchester City, Barcelona maar van PSV wordt dit ook wel gezegd.
Heb al gedacht aan "oil club" (sjeiks), "team in the money league", maar ben daar niet kapot van. Anyone?
TIA
Heb al gedacht aan "oil club" (sjeiks), "team in the money league", maar ben daar niet kapot van. Anyone?
TIA
Proposed translations
(English)
4 +1 | cash-rich club | Chris Hopley |
3 | buying club | Robert Kleemaier |
Proposed translations
+1
4 days
Selected
cash-rich club
An idea?
Note from asker:
That's way better, I knew there had to be a specific term,... you Brits invented it! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dankjewel!"
17 mins
buying club
This has to do with whether top clubs like Barca are able to produce top quality players for their starting XI through their academies (i.e. La Masia) instead of having to buy them on the transfer market. Not entirely sure whether this is the optimum term, but it's a start.
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-01-31 17:17:07 GMT)
--------------------------------------------------
By contrast, there are, of course, 'selling clubs'. See: http://europeandaily.com/sport/2012/09/20/can-footballs-fina...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-01-31 17:18:16 GMT)
--------------------------------------------------
and another article on 'selling clubs': http://footballoneurope.blogspot.ca/2012/11/the-future-of-fo...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-02-05 16:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
See Chris Hopley's answer. I'll leave mine up to avoid any potential repetition in future postings. :)
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-01-31 17:17:07 GMT)
--------------------------------------------------
By contrast, there are, of course, 'selling clubs'. See: http://europeandaily.com/sport/2012/09/20/can-footballs-fina...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2013-01-31 17:18:16 GMT)
--------------------------------------------------
and another article on 'selling clubs': http://footballoneurope.blogspot.ca/2012/11/the-future-of-fo...
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-02-05 16:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
See Chris Hopley's answer. I'll leave mine up to avoid any potential repetition in future postings. :)
Reference:
http://www.thecoachdiary.com/the-top-youth-academies-in-the-world/
http://www.voetbalcentraal.nl/nieuws/88140/koopclub-twente-wordt-heel-vrolijk-van-jeugdopleiding
Peer comment(s):
neutral |
Kitty Brussaard
: This would be perfectly OK for 'kopende club' but 'koopclub' here has a different meaning, as you also pointed out. How about 'buying focused clubs' or something similar?
1 day 23 hrs
|
Agreed with your criticism, Kitty, but I think Chris is onto something better.
|
Discussion
http://www.isport.in/transfers/football-transfer-analysis-ho...
...City koopt niet om een goed team neer te zetten... City koopt gewoon wat er te koop is om kampioen te worden.
(zoals ik al eerder vermeldde: tegen elke prijs)