Feb 7, 2013 11:47
11 yrs ago
English term

Artillery counter-reconnaissance by measurements

English to Russian Social Sciences Military / Defense
The English term may not be correct, but it is not important, because I am actually translating from Finnish into Russian. The Finnish term is “tykistön mittaustiedustelu” (lit. ‘artillery measurement reconnaissance’) and it refers to determining the positions of the enemy artillery by locating them by muzzle flash and shot bang bearings (пеленгацией), and also by radar on the basis of the trajectory of the projectile.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

артиллерийская инструментальная разведка (АИР)

Артиллерийская инструментальная разведка
составная часть артиллерийской разведки; ведётся с помощью различных приборов (инструментов) обнаружения и измерения. Определяет координаты целей (объектов) в расположении противника, обслуживает стрельбу своей артиллерии, а также проводит фотограмметрические работы. Подразделяется на оптическую, звуковую, радиолокационную и радиотехническую разведку.
Peer comment(s):

agree Oleg Osipov
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Да, так это у меня и было, но русский проверщик не одобрял. Я текст давно уже перевел и так не помнил, как нашел этот термин. "
33 mins
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search