Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
transversal
English translation:
cross-cutting
Added to glossary by
Toni Castano
Feb 13, 2013 19:36
11 yrs ago
34 viewers *
Spanish term
transversal
Spanish to English
Law/Patents
Government / Politics
From a UN-Women report.
Another seemingly simple question. Could "transversal" mean "side-on"? If so, seems a strange way to "abordar" something; I would have thought it would be tackled "head-on".
El planteamiento central del presente informe es que el derecho humano a la seguridad social es un elemento indispensable para contribuir a la inclusión y a la superación de las desigualdades, y que por lo mismo las desigualdades de género deben ser abordadas de manera integral y transversal en los pisos de protección nacionales.
The is above is citing this doc. http://www.unwomen.org/wp-content/uploads/2013/02/combatiend...
I'm also wondering if "seguridad social" is a false friend here and it should be "social protection" and not "social security", but I guess that's another question.
Your suggestions are appreciated
Another seemingly simple question. Could "transversal" mean "side-on"? If so, seems a strange way to "abordar" something; I would have thought it would be tackled "head-on".
El planteamiento central del presente informe es que el derecho humano a la seguridad social es un elemento indispensable para contribuir a la inclusión y a la superación de las desigualdades, y que por lo mismo las desigualdades de género deben ser abordadas de manera integral y transversal en los pisos de protección nacionales.
The is above is citing this doc. http://www.unwomen.org/wp-content/uploads/2013/02/combatiend...
I'm also wondering if "seguridad social" is a false friend here and it should be "social protection" and not "social security", but I guess that's another question.
Your suggestions are appreciated
Proposed translations
(English)
4 +5 | from a cross-cutting perspective | Toni Castano |
4 | horizontally | neilmac |
Change log
Feb 23, 2013 08:19: Toni Castano Created KOG entry
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
from a cross-cutting perspective
In Spain al least we speak of cross-cutting policies.
http://www.etchouse.com/mcma503/readings/kim-2011.pdf
http://www.etchouse.com/mcma503/readings/kim-2011.pdf
Peer comment(s):
agree |
nweatherdon
3 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
neilmac
: Actually, this fits the text like a glove... (whether I like it or not)
7 mins
|
Thank you Neil, it´s a relatively new coined term, used specially in countries with progressive "gender policies".
|
|
agree |
Kate Major Patience
: "Cross-cutting" is one of the better translations for this. I've used it often for UN texts, although certain UN offices use the rather literal "transversal" (avoid!).
45 mins
|
Thank you!
|
|
agree |
Catherine Gilsenan
19 hrs
|
Thank you!
|
|
agree |
Muriel Vasconcellos
: Yes, this is very common - I'm finding the term a lot in a large document I'm doing right now, and I'm also translating it as 'cross-cutting'.
1 day 1 hr
|
Thank you!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Toni :)"
4 mins
horizontally
Another sociology buzzword that means as much (or little) as it appears to.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-02-13 19:43:14 GMT)
--------------------------------------------------
They mean that it goes across different strata.
transversal: (of a line) Intersecting a system of lines.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-02-13 19:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO phrases like "de manera integral y transversal " are meaningless padding 99% of the time. Sociology is notorious for waffle.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-02-13 19:44:58 GMT)
--------------------------------------------------
(NB: Am saying nothing about TC's entry this time ;)
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2013-02-13 19:43:14 GMT)
--------------------------------------------------
They mean that it goes across different strata.
transversal: (of a line) Intersecting a system of lines.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-02-13 19:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
IMHO phrases like "de manera integral y transversal " are meaningless padding 99% of the time. Sociology is notorious for waffle.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-02-13 19:44:58 GMT)
--------------------------------------------------
(NB: Am saying nothing about TC's entry this time ;)
Discussion
Spanish:http://www.unifemweb.org.mx/documents/cendoc/economia/ecogen...