Feb 14, 2013 18:52
11 yrs ago
Spanish term
generado en moneda extranjera URGENTISSIMO
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
generado en moneda extranjera URGENTISSIMO
Buonasera a tutti, sempre da un contratto di cessione:
En vista de Ios siguientes acuerdos económicos que liberan a XXXXX, de
todas responsabilidad y deuda frente ai cliente y frente a Ios
trabajadores obreros y empleados activos para la ejecución de las obras
contractuales la empresa YYY. adquirira todos Ios equipos, vehículos
y maquinarias necesarias para la ejecución la obra y _se comprometerá a
cancelar XXXX las facturas generadas de tal compra-venta en moneda
extranjera y los impuestos generados en moneda nacionál_.
Non riesco a capire bene il senso della frase tra _, ho pensato a:
In virtù dei seguenti accordi economici che sollevano XXXX da ogni
responsabilità e debito nei confronti del cliente e degli operai
e dipendenti impiegati nell'esecuzione delle opere contrattuali,
l'impresa YYYYY acquisirà tutte le attrezzature, veicoli e macchinari
necessari all'esecuzione delle opere. _XXXX si impegna ad annullare le
fatture generate dalla suddetta compravendita in valuta straniera e le
imposte generate in valuta nazionale_.
Fatture generate in valuta straniera?
Grazie mille!
En vista de Ios siguientes acuerdos económicos que liberan a XXXXX, de
todas responsabilidad y deuda frente ai cliente y frente a Ios
trabajadores obreros y empleados activos para la ejecución de las obras
contractuales la empresa YYY. adquirira todos Ios equipos, vehículos
y maquinarias necesarias para la ejecución la obra y _se comprometerá a
cancelar XXXX las facturas generadas de tal compra-venta en moneda
extranjera y los impuestos generados en moneda nacionál_.
Non riesco a capire bene il senso della frase tra _, ho pensato a:
In virtù dei seguenti accordi economici che sollevano XXXX da ogni
responsabilità e debito nei confronti del cliente e degli operai
e dipendenti impiegati nell'esecuzione delle opere contrattuali,
l'impresa YYYYY acquisirà tutte le attrezzature, veicoli e macchinari
necessari all'esecuzione delle opere. _XXXX si impegna ad annullare le
fatture generate dalla suddetta compravendita in valuta straniera e le
imposte generate in valuta nazionale_.
Fatture generate in valuta straniera?
Grazie mille!
Proposed translations
(Italian)
5 +4 | in valuta estera | renata de rugeriis |
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
in valuta estera
Inoltre, mi pare che in questo contesto "cancelar" possa essere tradotto come "saldare"...buon lavoro!
Note from asker:
Grazie mille per la velocità, mi era sfuggita questa seconda accezione di anular. Grazie anche a chi ha approvato! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...