Mar 1, 2013 07:16
11 yrs ago
English term
age/age
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
clinical trials
Details of subgroup analyses and additional subgroup analyses (e.g., gender, dose/dose group, **age/age**, group [2-5, 6-11, 12-17 years]/median age, weight, height) will be specified in detail in the SAP.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | возраст/возрастная группа | Maria Furaeva |
4 | мин. возраст/макс.возраст | Natalie |
3 | д.б. age group - возрастная группа | Igor Boyko |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
возраст/возрастная группа
по аналогии с dose/dose group
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, Мария."
3 mins
д.б. age group - возрастная группа
***
3 hrs
мин. возраст/макс.возраст
Очень неудобное для перевода предложение: там же еще необходимо учесть, что дальше стоит "/median age", которое относится сюда же.
age/age - это возрастные пределы, по которым формировали возрастные группы пациентов, по-моему, будет понятнее, если написать так:
age/age, group [2-5, 6-11, 12-17 years]/median age
мин. возраст/макс.возраст, группа [2-5, 6-11, 12-17 лет]/медианный возраст
age/age - это возрастные пределы, по которым формировали возрастные группы пациентов, по-моему, будет понятнее, если написать так:
age/age, group [2-5, 6-11, 12-17 years]/median age
мин. возраст/макс.возраст, группа [2-5, 6-11, 12-17 лет]/медианный возраст
Something went wrong...