Apr 5, 2013 11:31
11 yrs ago
1 viewer *
English term
and twice the rate of placebo
English to Spanish
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Hola, intento saber cuál sería la mejor traducción para "and twice the rate of placebo" dentro del contexto siguiente, que aparece en varias partes del documento:
In Study XXXX, TEAEs that were reported by ≥5% of duloxetine-treated patients "and twice the rate of placebo" with significantly greater frequency (p
In Study XXXX, TEAEs that were reported by ≥5% of duloxetine-treated patients "and twice the rate of placebo" with significantly greater frequency (p
Proposed translations
(Spanish)
4 | superando así, dos vecfes la tasa de los tratados con placebo. | tarroyo |
3 | dos veces la tasa/índice | xxxLively Wo (X) |
3 | y el doble del porcentaje de pacientes tratados con placebo | Mónica Algazi |
Proposed translations
3 days 5 hrs
Selected
superando así, dos vecfes la tasa de los tratados con placebo.
Como tú misma indicaste. El grupo tratado con el medicament tuvo dos veces más efectos secundarios, que el tratado con placebo
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
dos veces la tasa/índice
La palabra "rate" lleva implícita una frecuencia de toma, en éste caso. Según aparece en el contexto, ésta frecuencia es ya conocida, así que me quedaría con: tasa o índice
1 hr
y el doble del porcentaje de pacientes tratados con placebo
En números, sería 10% o más.
Note from asker:
¿Querría decir entonces que más pacientes tratados con placebo (el doble de los tratados con el producto) informa estos acontecimientos adversos? mi preocupación es que eso contradice lo que dice después en el primer párrafo: with significantly greater frequency (p<.05) in duloxetine-treated patients versus placebo-treated patients |
Something went wrong...