Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
queste ricchezze non vanno tradite, ma messe a frutto, rispettate, fatte crescere
French translation:
ces richesses qu'il ne faut pas trahir, mais respecter et faire fructifier
Added to glossary by
elysee
Apr 14, 2013 05:26
11 yrs ago
Italian term
ricchezze non vanno tradite ma messe a frutto
Italian to French
Art/Literary
Cooking / Culinary
si ha una lunghissima esperienza e una tradizione unica dalla propria parte. Ma è anche una responsabilità: queste ricchezze non vanno tradite, ma messe a frutto, rispettate, fatte crescere. E' un impegno personale, condiviso da tutte le persone che collaborano .
comment tourner au mieux cette partie ?
"ricchezze non vanno tradite ma messe a frutto "
Merci beaucoup d'avance pour votre aide précieuse en ce dimanche
comment tourner au mieux cette partie ?
"ricchezze non vanno tradite ma messe a frutto "
Merci beaucoup d'avance pour votre aide précieuse en ce dimanche
Proposed translations
(French)
Change log
Apr 15, 2013 16:28: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "queste ricchezze non vanno tradite, ma messe a frutto, rispettate, fatte crescere"" to ""ces richesses qu\'il ne faut pas trahir, mais respecter et faire fructifier""
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
ce sont des richesses qu'il ne faut pas trahir mais faire fructifier
on peut rester près du texte
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-14 08:29:43 GMT)
--------------------------------------------------
dans l'ordre :
mais respecter, faire fructifier,...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-04-14 08:29:43 GMT)
--------------------------------------------------
dans l'ordre :
mais respecter, faire fructifier,...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000 Françoise, Michaela et a tutti per le idee.
rende infatti più scorrevole così:
ces richesses qu'il ne faut pas trahir, mais respecter et faire fructifier.
Per rendere più leggera la frase, penso che si può inglobare in 1 solo verbo il senso dei 2 : "messe a frutto" + "fatte crescere"."
2 hrs
ces richesses ne doivent pas être mésestimées, mais bonifiées
Une possibilité...
6 hrs
richesses ne doivent pas être ignorées mais mises à profit
...
7 hrs
il ne faut pas trahir ce patrimoine mais le cultiver
je parlerais de " patrimoine " et " cultiver ",
il ne faut pas trahir ce patrimoine mais le cultiver, le respecter et le mettre en valeur
il ne faut pas trahir ce patrimoine mais le cultiver, le respecter et le mettre en valeur
Something went wrong...