Glossary entry

English term or phrase:

He that is born a fool is never cured

Dutch translation:

Botten blijven platvis

Added to glossary by Barend van Zadelhoff
Apr 24, 2013 12:36
11 yrs ago
English term

'He that is born a fool is never cured'

Non-PRO English to Dutch Art/Literary Poetry & Literature proverb/saying
Iets in de zin van: tegen domheid is niets opgewassen?

In het Frans: 'Qui nâit fou n'en guérit jamais'

Nogmaals het Nederlandse equivalent a.u.b. :)

Richard
Change log

May 8, 2013 13:58: Barend van Zadelhoff Created KOG entry

Discussion

transltransl (asker) Apr 24, 2013:
Ps: Ik post hier enkel wanneer ik het zelf niet vind of wanneer het zoeken te lang duurt... Meestal vind ik het zelf. :)
transltransl (asker) Apr 24, 2013:
En idd., hij is tevreden, maar volgens zijn woordenboek ("Spreekwoordenboek in vier talen") is het antwoord: "Tegen onverstand is geen kruid gewassen", iets wat Kitty reeds had aangegeven. Proficiat Kitty!!! Proficiat Barend!!! :)))) Tot de volgende keer! Richard
transltransl (asker) Apr 24, 2013:
Dankje voor de 'wijze' raad, Barend :) Ik zal mij dat boek ooit wel eens aanschaffen, maar voorlopig doe ik het liever zo. Het is een spel tussen mij en een goede vriend (freelance vertaler/tolk), een manier om op een leuke wijze op regelmatige basis in contact te blijven. Op deze wijze leer ik veel meer bij door opzoekingswerk en blijft het een uitdaging. Als graficus (ets, lithografie) ben ik minder bezig met gesproken en geschreven taal, maar ben daarom niet minder geïnteresseerd...het boeit me wel, zie je? Uiteraard heeft hij, in tegenstelling tot mij, wel alles in huis en dus wacht ik nu af of het antwoord "Botten blijven platvis" zijn goedkeuring wegdragen. Die van mij heb je alvast wél! :)

Ps: in het Duits: "Gegen Dummheit kämpfen Götter zebst vergebens"
Barend van Zadelhoff Apr 24, 2013:
Het is duidelijk genoeg.

Maar ik vind het 'dieptreurig', 'zwartkijkerig', 'zwaar', een hard - bam - 'Laatste Oordeel', zo komt het op me over.

Geef me dan maar 'botten blijven platvis', daar kun je nog om lachen. :-)

Of glimlachen.
Kirsten Bodart Apr 24, 2013:
Dom geboren, dom sterven Dat is wat ze in het Antwerpse wel eens zeggen, maar kent iemand anders dat? Duidelijk overgenomen van het Duits, maar als het geen SN is, ben je nergens, natuurlijk.
Barend van Zadelhoff Apr 24, 2013:
Natasha, Zo zeggen ze het in het Duits :-) :

Dumm geboren, dumm geblieben.

Richard vroeg om het equivalent.
Ik kan hem aanraden, met zijn specialisatie op het gebied van spreekwoorden :-), om het spreekwoordenboek van van Dale aan te schaffen.

Tenzij hij het opzoeken aan mij wil overlaten. :-)
Natasha Ziada (X) Apr 24, 2013:
Moet het een spreekwoord zijn of mag een creatieve interpretatie ook? Ik dacht eerst net als Barend aan: 'eens een dwaas, altijd een dwaas', maar dat lijkt teveel op 'eens een dief, altijd een dief'. Iets als "Dom geboren, dom gebleven"?

Proposed translations

+2
17 mins
English term (edited): he that is born a fool is never cured
Selected

Botten blijven platvis

mijn eerste ingeving

Eens een dwaas altijd een dwaas

maar spreekwoordenboek nr. 841:

wie werkelijk dom is, blijft ook dom

A kindly aver will never make a good horse
He that is born a fool is never cured

Dumm geboren, dumm geblieben

Qui naît fou n'en guérit jamais.

botten blijven platvis
als je dom bent dan blijf je dat

http://www.schmidtzeevis.nl/html/spreekwoorden.html

Botten blijven platvis (5 talen)

http://www.traduix.com/mediatheek/spreekwoorden/spr1212-bott...



wie werkelijk dom is

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2013-04-24 13:06:07 GMT)
--------------------------------------------------

Verklaring

Een woordspeling met bot in de betekenis 'dom, onbehouwen' en 'vis'.

Groot Placcaatboek: 'Alderhande Platvisch van Botten, Platen, Scharren, Tongen en diergelijcke...'.

Reeds bij Cats: 'Wie over zee veel plag te swieren Verandert lucht, en geen manieren...': Hoe dat 'et gaet, of hoe het is, De botten blyven plat-vis.

De Brune: 'Zend een ezel naer Parijs, hy komt t'huys al even wijs. Daer en valt niet van te zeggen: De botten blijven plat-visch'.

http://www.traduix.com/mediatheek/spreekwoorden/spr1212-bott...
Peer comment(s):

agree Kitty Brussaard : Met de kanttekening dat ik dit spreekwoord nog nooit eerder heb gehoord .... De geschiktheid van deze vertaling is dus afhankelijk van doel en doelgroep van de vertaalde tekst.
1 hr
Dank je, Kitty. Dat heb ik eerder gehoord. :-) Richard vroeg om een equivalent en dit is dat equivalent; ik heb het zelf niet bedacht. Daarnaast is het wel leuk om weer eens iets nieuws te leren, botten blijven nou eenmaal platvis. :-)
agree Machiel van Veen (X) : Prachtig, goede woordspeling
2 hrs
Dank je, Machiel. Ik kan het ook wel waarderen. Je moet het ook even zien. En ook een klein beetje verstand van vissen hebben: 'botten' behoren tot de 'platvissen': als je bot bent, blijf je bot. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
6 mins

Context

Er bestaat geen specifieke vertaling volgens mij, maar kan het de betekenis hebben van "Wat baten kaars en bril als den uil niet zien wil"? Dus dat ze onredelijk zijn, koppig, iets niet willen zien?
Note from asker:
Ook een hele mooie! :)
Peer comment(s):

agree Wim Jonckheere : wat baten kaars en bril vind ik wel mooist
13 mins
Dank je Wim!
Something went wrong...
9 mins
English term (edited): \'he that is born a fool is never cured\'

wie voor een dubbeltje geboren is, wordt nooit een kwartje

Note from asker:
Idd, wat Kitty zegt is juist! Ik had er eerst ook aan gedacht, maar hier gaat het niet over domheid, maar over pech! Richard
Peer comment(s):

neutral Kirsten Bodart : Tenzij het voor een exclusief Nederlands publiek is, past het niet voor het Belgisch Nederlandse deel, want die hadden nooit echt dubbeltjes of kwartjes. En eigenlijk is het wat ouderwets sinds de Euro. De uil is een klassieke uitdrukking.
1 hr
neutral Kitty Brussaard : Heeft een iets andere betekenis, nl. 'wie in een arm milieu geboren is, is voorbestemd arm te blijven en zal nooit in een ander milieu terechtkomen'.
1 hr
Something went wrong...
+1
1 hr
English term (edited): He that is born a fool is never cured

Tegen domheid is geen kruid gewassen

Niet helemaal hetzelfde qua strekking, maar wellicht wel een bruikbaar alternatief.
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Een beetje creatief ben je wel. :-) Dat 'cured' is een aanknopingspunt. Maar ik vind de 'officiële' mooier. Kijk ook naar mijn reactie op Machiel.
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search