Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
undercoat liquid
Bulgarian translation:
грундираща течност
Added to glossary by
Stoyan Stoyanov
May 19, 2013 11:41
11 yrs ago
English term
undercoat liquid
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Engineering (general)
The ink jet recording method of the invention includes providing a recording medium with an undercoat liquid containing a polymer and an oligomer, semi-curing the provided undercoat liquid, and recording an image by discharging an ink curable by irradiation onto the semi-cured undercoat liquid.
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | грундираща течност | Ekaterina Kroumova |
3 | фоново мастило | CyrilPK |
2 +1 | грундираща течност | Dimitar Dimitrov |
3 | подслойна течност; ~ покритие | Christo Metschkaroff |
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
грундираща течност
--------------------------------------------------
Note added at 2 часа (2013-05-19 14:37:28 GMT)
--------------------------------------------------
Не виждам причина да се мисли в друга посока. Да, среща се при печат върху платове, както е посочил колегата Димитър, за съжаление линковете не се отварят.
Ако не бъркам, Вашият текст е свързан с патент, поне в този контекст излиза посоченото от Вас изречение.
Ето едно обяснение на решението, което се предлага с тази течност: The ink jet recording method includes an undercoat liquid coating process of applying an undercoating liquid containing a polymer and an oligomer to be given on a recording medium before an image is recorded by discharging ink on the recording medium in advance and applying an undercoating liquid containing a polymer and an oligomer on the recording medium, a curing process which semi-cures the undercoating liquid applied and a recording process of recording an image by discharging an ink curable by active energy beam irradiation.
А това е проблемът, който се решава: To provide an undercoat liquid and an ink-jet recording method, that, irrespective of a recording medium, excels on picture homogeneity between various recording media, enables to control the occurrence of ink bleeding, non-uniformity of line width and color irregularities and at the same time maintains the uniform dot diameter and enables to record with sufficient consistency over details regardless of the kinds of the pictures.
Предвид това обяснение не бих го нарекла "мастило" като колегата Кирил.
Note from asker:
Ако се превеждат думите поотделно е така, но ако имате някаква обосновка или линк? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Мерси за отговора (както и на колегата Димитър, а и на всички други колеги). Наистина термина го има в нета за печатане върху плат."
32 mins
фоново мастило
фон, на който изпъкват следващите отпечатани фигури или букви
+1
34 mins
грундираща течност
По-скоро гадая. Има такова понятие при мастилата за печатане върху плат - но дали в случая е приложимо...
1 day 1 hr
подслойна течност; ~ покритие
Методът... се изразява в наличието на записваща среда, положена върху подслойна течност, състояща се от....
Полимерът може да не е течен, но... си е своего рода подслой, върху който се полага мастило(то) за получаване на образ...
Полимерът може да не е течен, но... си е своего рода подслой, върху който се полага мастило(то) за получаване на образ...
Something went wrong...