May 19, 2013 12:29
10 yrs ago
1 viewer *
English term
in the best of situations
English to Polish
Medical
Medical (general)
But in the best of situations regarding the impartation of understanding of what this surgery was comprised, do the parents have the ability to understand, deliberate and decide on the information presented?
Proposed translations
(Polish)
3 | ~ najlepsze / najpełniejsze | Robert Gulewicz |
4 +1 | w najlepszym razie | Weronika Urszula Trzop-Bhatia |
1 | w najlepszej sytuzcji | geopiet |
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
~ najlepsze / najpełniejsze
Ja interpretuję to zdanie w następujący (być może błędny) sposób:
"Ale czy nawet najlepsze wyjaśnienie charakteru operacji umożliwia rodzicom zrozumienie..."
Ewentualnie: "czy nawet najpełniejsze przekazanie rodzicom wiedzy na temat... umożliwia im..." (bardziej dosłownie).
"Ale czy nawet najlepsze wyjaśnienie charakteru operacji umożliwia rodzicom zrozumienie..."
Ewentualnie: "czy nawet najpełniejsze przekazanie rodzicom wiedzy na temat... umożliwia im..." (bardziej dosłownie).
Note from asker:
Tak właśnie poradziłam sobie z tym zdaniem Robercie!:) thanks anyway! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
w najlepszej sytuzcji
chyba że coś mi tu „umkło” :)
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-05-19 12:59:37 GMT)
--------------------------------------------------
w najlepszych okolicznościach ..
w najlepszym przypadku ..
--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2013-05-19 12:59:37 GMT)
--------------------------------------------------
w najlepszych okolicznościach ..
w najlepszym przypadku ..
+1
2 hrs
Something went wrong...