May 21, 2013 00:53
10 yrs ago
English term

feature in print

English to Russian Marketing Advertising / Public Relations
We're happy to share our logo with you in case you'd like to write or blog about us, or feature us in print.

(It is not clear what kind of print is meant).

Discussion

Iouri Belov (asker) May 21, 2013:
Спасибо, "напечатать материалы" - это хороший вариант. Воспользуюсь им.
Fernsucht May 21, 2013:
that's a possibility I'm not that good at guessing, esp. with no context. (is it about Pipedrive?)
The sentence alone kind of implies print media (along the lines of blogging etc.), but if you have doubts and would like to cover both scenarios, then I'd go with "...если вы хотите напечатать материалы или написать о нас на своем веб-сайте/блоге"
Iouri Belov (asker) May 21, 2013:
I mean printing on T-shirts. Представить в виде принта?
Iouri Belov (asker) May 21, 2013:
To me it also seems publication in the media, but could it be something like a T-shirt?

The next sentence: "When using the logo, use your common sense and do not crop, stretch or pinch it. Use it only on solid color surfaces. Leave some space for breathing around the logo".

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

написать о нас в печатных СМИ

.
Peer comment(s):

agree MariyaN (X)
13 hrs
Спасибо
agree Natalia Volkova
202 days
Благодарю
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs

подготовить печатный материал

Совершенно ни к чему знать, о какой именно печати речь, потому что речь идёт совсем не обязательно о печатной периодике. Всего-то подразумевается — что совершенно очевидно — тип носителя, принципиально отличного по аудитории и свойствам от ранее перечисленных.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search