Jun 12, 2013 12:32
10 yrs ago
English term

Untaxed reserves special depreciation allowance

English to Russian Bus/Financial Accounting
Налоговая скидка на износ резервных фондов, не облагаемых налогом ???

Discussion

Dmitri Lyutenko Jun 21, 2013:
ОК Не сложно, чуть позже сегодня-завтра, как освобожусь. Сильная загрузка.
rafale605 (asker) Jun 19, 2013:
ОК, если не сложно
Dmitri Lyutenko Jun 19, 2013:
Я понял, спасибо. Данная строка в балансе, в пассивах - вот он, ключик к правильной дешифровке ребуса! )))

Вы неправильно написали, к сожалению.

Если хотите, я могу поставить правильный ответ.
На будущее, для других пользователей, этот термин проскакивает достаточно часто в документах.
rafale605 (asker) Jun 19, 2013:
To Dmitri: Страна точно не известна, строка в балансе, в пассивах.
ПыСы. Вопрос уже отпал, я написал вариант "Не облагаемый налогом фонд специальных амортизационных отчислений", не знаю, насколько был прав или нет )
Andrei Mazurin Jun 13, 2013:
Да, подождем разъяснений аскера.
Dmitri Lyutenko Jun 12, 2013:
2 asker
1. Компания из какой страны?
2. Данная строка (счет) в балансе или за балансом? Или в отчете о прибылях и убытках? Если в балансе - в активе или в пассиве?

Вопросы не праздные - depreciation allowance имеет 2 (ДВА) совершенно противоположных смысла в зависимости от пп. 1 и 2.
Если точнее, есть ещё и 3 значение.

PS Не читайте перед обедом мультитран ). Налоговой скидкой в данном контексте это не является.
673286 (X) Jun 12, 2013:
льготный (несколько повышенный) процент амортизации для резервных фондов, не облагаемых налогом, в качестве догадки неспециалиста.

Proposed translations

3 hrs

налогонеоблагаемый фонд специальных амортизационных списаний

Я так думаю!
Something went wrong...
12 days

см.



Специальный (отдельный) амортизационный фонд необлагаемых налогом резервов под обесценение основных средств (активов)

Как-то так. Вообще, фраза – масло масляное, так как в данном конкретном случае и reserves, и allowance – суть одно и то же, и то и другое – резерв(ы). То есть depreciation allowance в пассиве баланса – резерв на амортизацию, накопленные амортизационные отчисления. Но у них там видимо группы активов, по которым создаются субрезервы, поэтому появляется слово Reserves.

Если нужно, могу 100% обосновать и разложить всё по полочкам.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search