Glossary entry (derived from question below)
Jun 17, 2013 07:15
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
recorrido
Spanish to English
Other
Sports / Fitness / Recreation
Golf
In my text I come across the words 'campo' and 'recorrido' sometimes in the same sentence. My question is if 'recorrido' is just a synonym for 'campo' (golf course) or can it also mean 'circuit' or 'route' when talking about golf, perhaps in example 1? I've also seen 'round' given as a definition for 'recorrido' (in Harraps) but I don't think that fits in with the examples I've given below. I'd appreciate your thoughts on this. Thanks!
1. En este campo se pueden encontrar árboles centenarios y una cuidadísima vegetación que está integrada en su **recorrido**. (‘campo’ and ‘recorrido’ in the same sentence - could we use 'circuit' here?).
2. El trazado del campo es de bello diseño, creación del afamado profesional francés Pierre Hirigoyen, sobre un terreno ondulado. Un atractivo **recorrido** de 18 hoyos y par 71, que ofrece un reto a cualquier jugador. (I've seen references on the Internet for '18-hole circuit').
3. Diseñado por Mackenzie Ross, el campo conserva y respeta el entorno natural. El trazado de su **recorrido** presenta calles anchas flanqueadas por numerosos árboles. Destacan algunos hoyos con lagos delante del green que intervienen constantemente en el **recorrido**.
4. El **recorrido** de 18 hoyos, par 72, tiene una longitud total de 6461 metros.
5. Real Club de Golf El Prat En este paisaje idílico, Greg Norman diseñó 45 hoyos con un planteamiento único que fusiona la comodidad, al adaptar el **campo** a cada nivel y estilo de juego, con la belleza, al integrar de forma armónica los siete **recorridos** con la naturaleza. (Here the English version of the website translates ‘recorrido’ as ‘course’.)
6. Considerado uno de los campos de golf con más renombre de toda Europa, está compuesto por dos **recorridos**, Los Lagos (1976) y Los Olivos (1984), en los que se esconde un juego técnico y lleno de trampas para superarse a uno mismo.
1. En este campo se pueden encontrar árboles centenarios y una cuidadísima vegetación que está integrada en su **recorrido**. (‘campo’ and ‘recorrido’ in the same sentence - could we use 'circuit' here?).
2. El trazado del campo es de bello diseño, creación del afamado profesional francés Pierre Hirigoyen, sobre un terreno ondulado. Un atractivo **recorrido** de 18 hoyos y par 71, que ofrece un reto a cualquier jugador. (I've seen references on the Internet for '18-hole circuit').
3. Diseñado por Mackenzie Ross, el campo conserva y respeta el entorno natural. El trazado de su **recorrido** presenta calles anchas flanqueadas por numerosos árboles. Destacan algunos hoyos con lagos delante del green que intervienen constantemente en el **recorrido**.
4. El **recorrido** de 18 hoyos, par 72, tiene una longitud total de 6461 metros.
5. Real Club de Golf El Prat En este paisaje idílico, Greg Norman diseñó 45 hoyos con un planteamiento único que fusiona la comodidad, al adaptar el **campo** a cada nivel y estilo de juego, con la belleza, al integrar de forma armónica los siete **recorridos** con la naturaleza. (Here the English version of the website translates ‘recorrido’ as ‘course’.)
6. Considerado uno de los campos de golf con más renombre de toda Europa, está compuesto por dos **recorridos**, Los Lagos (1976) y Los Olivos (1984), en los que se esconde un juego técnico y lleno de trampas para superarse a uno mismo.
Proposed translations
(English)
5 +4 | course (in this context - see below) | James Calder |
4 | round | Billh |
4 | course (or sometimes fairways) | Cinnamon Nolan |
3 | length | Dawn Theresa Suffling |
3 | track | Charles Davis |
Proposed translations
+4
34 mins
Selected
course (in this context - see below)
Hi Lisa
Let's answer your questions one by one. By the way, never use the words "route" or "circuit" in golf.
1. campo and recorrido mean the same thing here, i.e. "course". I'd rephrase the sentence it to make it read better and use the word "course" just the once.
2. Here "recorrido" means "course" (an attractive 18-hole course). "trazado de campo" is "layout". I've never heard anyone use the term an "18-hole circuit" on TV or in conversation. Just because it's on the internet doesn't mean to say it's right.
3. You can translate "trazado de su recorrido" as "layout" and "recorrido" as "round". There are several holes with lakes before the green and these lakes come into play throughout the round, i.e. you might be playing another hole and hit the ball into or near one of these lakes.
4. here "recorrido" means "course" and nothing else.
5. This is a little confusing as it talks about different courses at a single golf course or "club". There are 45 holes at this club and five different courses (from what the website says). Some courses share the same holes and that there's a course for each level of ability. If you're a good player you might want to play the Greg Norman course, and if you're a beginner, the Rosa course might be more suitable for you. "campo" here refers to the courses as a whole (the "club" you might say) and "recorridos" to each individual course. St Andrews has a similar concept, in that it's one club with several different courses: http://www.standrews.org.uk/Play/Courses
6. Again "recorridos" means "courses". This is a club with two courses: Los Lagos and Los Olivos.
"recorrido" can also mean "round", which refers to the physical act of actually playing a course. eg. "Justin Rose had a great final round".
Let's answer your questions one by one. By the way, never use the words "route" or "circuit" in golf.
1. campo and recorrido mean the same thing here, i.e. "course". I'd rephrase the sentence it to make it read better and use the word "course" just the once.
2. Here "recorrido" means "course" (an attractive 18-hole course). "trazado de campo" is "layout". I've never heard anyone use the term an "18-hole circuit" on TV or in conversation. Just because it's on the internet doesn't mean to say it's right.
3. You can translate "trazado de su recorrido" as "layout" and "recorrido" as "round". There are several holes with lakes before the green and these lakes come into play throughout the round, i.e. you might be playing another hole and hit the ball into or near one of these lakes.
4. here "recorrido" means "course" and nothing else.
5. This is a little confusing as it talks about different courses at a single golf course or "club". There are 45 holes at this club and five different courses (from what the website says). Some courses share the same holes and that there's a course for each level of ability. If you're a good player you might want to play the Greg Norman course, and if you're a beginner, the Rosa course might be more suitable for you. "campo" here refers to the courses as a whole (the "club" you might say) and "recorridos" to each individual course. St Andrews has a similar concept, in that it's one club with several different courses: http://www.standrews.org.uk/Play/Courses
6. Again "recorridos" means "courses". This is a club with two courses: Los Lagos and Los Olivos.
"recorrido" can also mean "round", which refers to the physical act of actually playing a course. eg. "Justin Rose had a great final round".
Peer comment(s):
agree |
Manuela Junghans
14 mins
|
Thanks Manuela
|
|
agree |
Cinnamon Nolan
29 mins
|
Thanks Cinnamon
|
|
agree |
Neil Ashby
: I agree fully, never use "route" or "circuit", different terms in different sentences.
1 hr
|
Thanks Neil
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot, James - very helpful."
39 mins
length
I have seen it used to refer to length when talking specifically about golf courses.
Example sentence:
Ocupando un área total de 90 hectáreas y con un recorrido de 6.411 metros, el campo de golf Victoria tiene 18 hoyos y par 72.
Reference:
Note from asker:
Thanks for your help, Theresa :) |
28 mins
round
is the word here I think. as opposed to campo-course.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-17 08:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
in this sentence
4. El **recorrido** de 18 hoyos, par 72, tiene una longitud total de 6461 metros.
I don't think it can have any other meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-17 08:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Adventure Golf: 18-Hole Round - Groupon
www.groupon.co.uk/deals/lanarkshire/M-and-Ds-Theme.../21761...
May 16, 2013 – Adventure Golf: 18-Hole Round from £5.50 at M and D's (Up to 51% Off)
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-06-17 08:10:32 GMT)
--------------------------------------------------
I would mix course and round. for recorrido i'd put
1. round.
2. round
3. its - round
4. round
5. round
6. courses
4.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-17 08:01:49 GMT)
--------------------------------------------------
in this sentence
4. El **recorrido** de 18 hoyos, par 72, tiene una longitud total de 6461 metros.
I don't think it can have any other meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2013-06-17 08:02:12 GMT)
--------------------------------------------------
Adventure Golf: 18-Hole Round - Groupon
www.groupon.co.uk/deals/lanarkshire/M-and-Ds-Theme.../21761...
May 16, 2013 – Adventure Golf: 18-Hole Round from £5.50 at M and D's (Up to 51% Off)
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2013-06-17 08:10:32 GMT)
--------------------------------------------------
I would mix course and round. for recorrido i'd put
1. round.
2. round
3. its - round
4. round
5. round
6. courses
4.
Note from asker:
Thanks for your help, Bill :) |
1 hr
track
Basically I think James is right: "recorrido" in the examples you've quoted really means "course"; "round" is the act of playing 18 holes.
I offer "track" as a term you might use to ring the changes and to avoid having to rephrase in some cases where you have "campo" and "recorrido" together. I think you have to take it on a case-by-case basis.
"Track
Another term for "course," or, more specifically, the layout or routing of the holes on a golf course. You'll sometimes see "tract" used, but "track" is the correct term"
http://golf.about.com/cs/golfterms/g/bldef_track.htm
It's most commonly used as a synonym for "course":
"Track: a term commonly used as a synonym for the course"
http://books.google.es/books?id=rHBw52Z0A4EC&q=track#v=snipp... (p. 428)
But it's also used specifically to refer to the layout:
"However, the way the course looks its only half of the reason you golf (if it was only based on this the course would get a 5/5...but its not), the other is the design of the track of the course and how all the holes play together and overall. [...] some of the top courses in the country have on water view at all, but the track is killer and that's what makes them the top courses"
http://www.yelp.com/biz/trump-national-golf-club-rancho-palo...
"I do not think this is a $110 course. The track of the course and the aesthetics do not match the price."
http://www.golfcoursereviewgurus.com/the-architects-golf-clu...
It might be useful.
I offer "track" as a term you might use to ring the changes and to avoid having to rephrase in some cases where you have "campo" and "recorrido" together. I think you have to take it on a case-by-case basis.
"Track
Another term for "course," or, more specifically, the layout or routing of the holes on a golf course. You'll sometimes see "tract" used, but "track" is the correct term"
http://golf.about.com/cs/golfterms/g/bldef_track.htm
It's most commonly used as a synonym for "course":
"Track: a term commonly used as a synonym for the course"
http://books.google.es/books?id=rHBw52Z0A4EC&q=track#v=snipp... (p. 428)
But it's also used specifically to refer to the layout:
"However, the way the course looks its only half of the reason you golf (if it was only based on this the course would get a 5/5...but its not), the other is the design of the track of the course and how all the holes play together and overall. [...] some of the top courses in the country have on water view at all, but the track is killer and that's what makes them the top courses"
http://www.yelp.com/biz/trump-national-golf-club-rancho-palo...
"I do not think this is a $110 course. The track of the course and the aesthetics do not match the price."
http://www.golfcoursereviewgurus.com/the-architects-golf-clu...
It might be useful.
Note from asker:
Thanks for your help, Charles :) |
Peer comment(s):
neutral |
Neil Ashby
: I think it's a term more reserved for course architecture/layout (contours, etc.) rather than the whole the holes + aesthetics. However seems popular in US? I've played all my life and my bro. is a professional - never heard it used to describe the course
33 mins
|
Could be specifically US, yes, but American golf terms are widely used generally. Note "the routing of the holes". "Recorrido" does really refer to layout here. Fact is that "campo" and "recorrido" are distinguished in the ST.
|
|
neutral |
James Calder
: I have heard it used for courses, much in the same way as a cricket pitch would be called a "track". It's informal, though. Not sure I'd use it in this context.
1 hr
|
Well, it was just intended as a possible way out of the campo/recorrido problem, at least in some cases. I think, used sparingly, it could help.
|
1 hr
course (or sometimes fairways)
A "round" is the opportunity to play all the holes of a golf course (to go once around - a round - the links) in order.
http://golf.about.com/cs/rulesofgolf/g/rules_stipulate.htm
Stipulated Round: The "stipulated round" consists of playing the holes of the course in their correct sequence unless otherwise authorized by the Committee. The number of holes in a stipulated round is 18 unless a smaller number is authorized by the Committee.
The fairway is the green stretch between the tee box (where you tee off) and the green (or putting green, where the "hole" is). So you sometimes get descriptions of the course as including scenic/difficult fairways, etc.
www.golfclubatlas.com/in-my-opinion/the-shrinking-fairway/
They find the same problematic issues at each: narrowed fairways, shrunken greens ... Furthermore, 'the average golf course loses several square feet of fairway ...
"Circuit" usually indicates a tournament that includes series of golf courses.
Deluxe All Inclusive Golf Circuit by Amstar dmc Mexico
www.amstardmc.com › ... › Destinations › Cancun › Golf › Golf Circuits ... A fabulous ... Cancun. Golf Circuits · Golf Courses ... This circuit includes one 18 hole round at each of the following 3 courses:...
Site that has info that may help:
http://golf.about.com/od/golfterms/a/golfglossary.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-17 08:19:54 GMT)
--------------------------------------------------
James posted his answer while I was compiling info, but I'm going to leave it as the links might be of interest.
http://golf.about.com/cs/rulesofgolf/g/rules_stipulate.htm
Stipulated Round: The "stipulated round" consists of playing the holes of the course in their correct sequence unless otherwise authorized by the Committee. The number of holes in a stipulated round is 18 unless a smaller number is authorized by the Committee.
The fairway is the green stretch between the tee box (where you tee off) and the green (or putting green, where the "hole" is). So you sometimes get descriptions of the course as including scenic/difficult fairways, etc.
www.golfclubatlas.com/in-my-opinion/the-shrinking-fairway/
They find the same problematic issues at each: narrowed fairways, shrunken greens ... Furthermore, 'the average golf course loses several square feet of fairway ...
"Circuit" usually indicates a tournament that includes series of golf courses.
Deluxe All Inclusive Golf Circuit by Amstar dmc Mexico
www.amstardmc.com › ... › Destinations › Cancun › Golf › Golf Circuits ... A fabulous ... Cancun. Golf Circuits · Golf Courses ... This circuit includes one 18 hole round at each of the following 3 courses:...
Site that has info that may help:
http://golf.about.com/od/golfterms/a/golfglossary.htm
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-17 08:19:54 GMT)
--------------------------------------------------
James posted his answer while I was compiling info, but I'm going to leave it as the links might be of interest.
Note from asker:
Thanks for info, Cinnamon! I think 'fairway' is too specific though, and is referred to as 'calle' in my text. |
Thanks for your help, Cinnamon :) |
Discussion
Here this doesn't tally with your examples but it might be worth bearing in mind fo rother instances.