Jul 18, 2013 11:00
10 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

centro de tipificación ovino o centro de tipificación de corderos

Spanish to English Other Agriculture livestock breeding
I am at a loss as to how to translate this term. The explanation in Spanish is:

instalación donde llegan animales de varias explotaciones de vida con el fin de hacer lotes homogéneos para su comercialización

Not sure if I should translate it as an Ovine Animal Standardisation Centre. Does that sound OK?

Thanks for your feedback.

Ana

Discussion

Ana Maria Marin Diez (asker) Jul 18, 2013:
Yes, I see your point. Classification might be a better term. I will keep the phrase on hold and see if it appears again in a different context before I decide which to use. Thanks for your VERY prompt reply. Cheers.
Gordon Byron Jul 18, 2013:
or "classification" I see how "homogéneos " leads you to "standardisation" but I feel "classification" is a fuller translation.

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

sheep or lamb classification centre

As discussed in the thread on wordreference.com, see below
Peer comment(s):

agree neilmac : Sounds about right
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to both gbyron, Heather and philgoddard for their input. My customer prefers "Classification Centre", so I will use Heather's suggestion. Cheers to all."
+1
5 hrs

sheep or lamb sorting centre

They're presumably being sorted by quality, as they will be used for everything from rack of lamb to dog food.
Example sentence:

The Diamond W Corral Sorting System will become a rancher's favorite piece of equipment when it comes to sorting cattle.

It’s sheep sorting time! We finally have all the animals settled in their winter quarters.

Peer comment(s):

agree neilmac : Sorting them out from the goats...
1 day 15 hrs
No, it's classifying the sheep from the goats :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search