Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
рекультивация неудобий
English translation:
reclamation of marginal lands
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-26 23:55:29 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 23, 2013 21:11
10 yrs ago
Russian term
рекультивация неудобий
Russian to English
Science
Environment & Ecology
From a legal contract on soil delivery - context:
"Проект рекультивации неудобий, площадью 1,7 га"
Is it "land recultivation" or "land reclamation" or is there a specific technical term for "неудобия" I should be using...?
Thanks in advance!
"Проект рекультивации неудобий, площадью 1,7 га"
Is it "land recultivation" or "land reclamation" or is there a specific technical term for "неудобия" I should be using...?
Thanks in advance!
Proposed translations
(English)
4 +2 | reclamation of marginal lands | Denis Lyanda |
4 +2 | land rehabilitation | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
reclamation of marginal lands
"Неудобья" means land ill-suited for mainstream agriculture due to e.g. features of terrain. It might support a vineyard, a grazing area, a biofuel crop, or indeed be reclaimed to make it more arable.
Example sentence:
Soil resources will be improved by reducing application of excess nutrients to agricultural soils, and by remediation and reclamation of marginal lands in mining regions
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins
land rehabilitation
Just as an option.
Peer comment(s):
agree |
LilianNekipelov
: I agree.
10 hrs
|
Thank you, Lilian!
|
|
agree |
Alexander Grabowski
13 hrs
|
Спасибо, Олександр!
|
Discussion
Just as an option.
"С даты подписания акта текущего состояния земельного участка (площади неудобий), ответственность за сохранность природных комплексов и объектов, в том числе примыкающих к площади неудобий, лежит на..."
How would "площадь неудобий" be translated?