Sep 25, 2013 17:26
10 yrs ago
2 viewers *
English term
start-job exchanges
English to Spanish
Bus/Financial
Finance (general)
Hola a todos
¿puede alguien ayudarme con la traducción de start-job exchanges en esta frase?
Co-operations of companies with schools and universities, start-job exchanges and traineeships should be encouraged.
Muchas gracias
¿puede alguien ayudarme con la traducción de start-job exchanges en esta frase?
Co-operations of companies with schools and universities, start-job exchanges and traineeships should be encouraged.
Muchas gracias
Proposed translations
16 hrs
Selected
bolsas/portales especializados en ofertas de primer empleo - ofertas de primer empleo
Se me ocurre que podría ser una opción porque "job exchanges" también se traduce como "bolsas de empleo".
"specialised **job exchange** and programmes for researcher exchanges and training in the private sector"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
"**bolsa de empleo** especializado y programas de intercambio y formación de investigadores en el sector privado"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
"Aiming to make the job market more flexible, electronic **job exchanges** and, to a lesser extent, educational opportunities, have become some of the most widespread services on Administrations' websites."
"Las **bolsas electrónicas de empleo**, y en menor medida, las de formación, se han convertido en uno de los servicios con mayor presencia en las websites de las Administraciones, [...]"
http://metropolis-server.com/?nr=0
"En la Red puedes encontrar bolsas de trabajo especializadas en el primer contacto con el mercado laboral. Primerempleo.com, Elprimerempleo.com y Careerbuilder.es publican ofertas en los distintos sectores. Complementan sus servicios con información de becas, concursos y convocatorias organizadas por diferentes Centros.
Canales para acceder a tu primer trabajo,Emprendedores&Empleo, expansion.com"
http://www.expansion.com/2013/08/21/emprendedores-empleo/mer...
En principio, la traducción literal no me parece que tenga mucho sentido. Yo creo que más bien se trata de acuerdos entre empresas y universidades: las empresas ofrecerían puestos de trabajo (primer empleo) a las personas recién salidas de la universidad, escuela.... o bien puestos de trabajo en periodos de prácticas (traineeship).
"specialised **job exchange** and programmes for researcher exchanges and training in the private sector"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
"**bolsa de empleo** especializado y programas de intercambio y formación de investigadores en el sector privado"
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2...
"Aiming to make the job market more flexible, electronic **job exchanges** and, to a lesser extent, educational opportunities, have become some of the most widespread services on Administrations' websites."
"Las **bolsas electrónicas de empleo**, y en menor medida, las de formación, se han convertido en uno de los servicios con mayor presencia en las websites de las Administraciones, [...]"
http://metropolis-server.com/?nr=0
"En la Red puedes encontrar bolsas de trabajo especializadas en el primer contacto con el mercado laboral. Primerempleo.com, Elprimerempleo.com y Careerbuilder.es publican ofertas en los distintos sectores. Complementan sus servicios con información de becas, concursos y convocatorias organizadas por diferentes Centros.
Canales para acceder a tu primer trabajo,Emprendedores&Empleo, expansion.com"
http://www.expansion.com/2013/08/21/emprendedores-empleo/mer...
En principio, la traducción literal no me parece que tenga mucho sentido. Yo creo que más bien se trata de acuerdos entre empresas y universidades: las empresas ofrecerían puestos de trabajo (primer empleo) a las personas recién salidas de la universidad, escuela.... o bien puestos de trabajo en periodos de prácticas (traineeship).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
+2
1 hr
intercambio de puestos de trabajos para principiantes
No me parece que se puede describirlo de una manera más corta.
Reference:
Something went wrong...