This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Sep 30, 2013 11:18
10 yrs ago
3 viewers *
English term

Tonality

English to Arabic Other Advertising / Public Relations Social Media
Tonality: A PR term that tries to capture the intersection of sentiment and influence. For example, the tonality of responses to a news piece can be positive, negative or neutral.
http://gnosisarts.com/home/PR_Dictionary

Proposed translations

1 hr

التناغم/التوافق

التناغم/التوافق بين الاستجابات
Peer comment(s):

neutral yassar : التناغم / التوافق : harmony
1 hr
Something went wrong...
2 hrs

نغميّة

the relationship between tones of a musical scale أي صفة اللحن
Note from asker:
Thanks. Though this is one meaning, here the context is different. See explanation of the term.
Something went wrong...
2 hrs

حال التقبل

التقبل التوافقي
Something went wrong...
1 hr

النبرة

نبرة الاجابات

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-09-30 15:12:52 GMT)
--------------------------------------------------

Tonality by definition is the the overall scheme of colours and tones in a painting or a musical piece. I think in this context tonality can´t be translated literally. Here, I understand it as the language and words used in order to express certain opinions, feelings etc. that´s why I suggest لهجة

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2013-10-01 10:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

Exactly Dradbulla I'm aware of this, that's why I'm trying to suggest something that fits the context. I didn't find a term that is specific to this domain, but the translation I gave (لهجة)is the closest to what I understand by tonality here. Let's see what the other translators think.
Note from asker:
Hi Maryse, Tonality has another defenition in the PR context, as I have given in the explanation part of the question.
Peer comment(s):

neutral yassar : النبرة : tone
54 mins
Something went wrong...
8 days

الميول/ الرأي الموَجَه

لا ادري صراحة ان كانت اي من هذه الكلمات تعطي المعنى المطلوب ولكن ما فهمته من التفسير المرفق ان المعنى له علاقة بحالة الميول والرأي الخاص اضافة الى التأثير الخارجي مما ينتج عنه توجه او رأي سلبي/ايجابي/ أو محايد
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search