Oct 2, 2013 11:11
10 yrs ago
1 viewer *
English term

fallout rates

English to Hungarian Law/Patents Law: Contract(s) beszerzés - beszállít�
"XX has seen a significant increase in assembly leakers from all casting suppliers. We believe changes made by XX to their impregnation process, which occurred in Jul/Aug of 2011 (presumably to increase throughput of the impregnation line), significantly contributed to the increased fallout rates of the YY Company castings."
"Based on our experience, if XX would restore the impregnation process parameters to their previous settings (before Jul/Aug 2011), the fallout rates for castings would very likely return to lower levels achieved prior to the impregnation process changes by XX in Jul/Aug 2011"

Proposed translations

+2
27 mins
Selected

meghibásodási ráta


A meghibásodási ráta nem helyreállítható termék meghibásodásainak adott időpontra vonatkozóan meghatározott feltételes valószínűségi sűrűsége, olyan feltétel mellett, hogy eddig az időpontig a termék hibamentesen működött.
A meghibásodási ráta meghatározott időre vonatkoztatott meghibásodások százalékos száma.
Minden t időértékre megadja annak valószínűségét, hogy a termék a t időpontot követő igen kicsiny egységnyi időszakban hibásodik meg.

Peer comment(s):

agree Katalin Horváth McClure : Szerintem erről van szó. Ha nincs rendesen impregnálva az öntött alkatrész, akkor a további szerelés vagy használat során kiszivároghatnak a porózus felületben maradt anyagok, és hibát okozhatnak. Lásd: http://www.saranindustries.com/impregnation.html
17 hrs
Köszönöm!
agree Csaba Szenes
7 days
Köszönöm!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 mins

kieső (termék) arány(ok)

a kieső termékek azok pl., amelyekkel nem lehet a további gyártás folytatni, de nem feltétlenül használhatatlanok. Szinoníma lehet még selejt/hiba/nem megfelelő/szabványon kívüli is.
A magyarázat gyengéje, hogy ebben az értelemben nem lehet sokat találni a neten. Van viszont a fall-nak egy sikertelenség/elesés/kudarc jelentése is, ami erre az esetre is jó lehet.
Az is lehet magyarázat, hogy nem anyanyelvű angol környezetből származik a szöveg.
Something went wrong...
4 hrs

selejt hányad

legalább is itt
Something went wrong...
-1
23 hrs

minőség hiány

mindenkeppen hianytalansag, minoseg csokkentes
Peer comment(s):

disagree Katalin Horváth McClure : Most akkor hiányos, vagy hiánytalan? A minőségre nem szoktuk azt mondani, hogy hiányos, a csökkentés szándékos dolog, a csökkenés az, ami történik. A minőséghiány (ha ilyet használnánk) összetett szó, és a minőségcsökkenés is.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search