Oct 8, 2013 07:54
10 yrs ago
English term

double occupancy rate

Non-PRO English to French Other Tourism & Travel
Hello

I am a bit confused with this sentence: Single stateroom charge is 200% of the double occupancy rate. does it mean that a single stateroom is twice more expensive than a double room? I do not think it makes any sense though.
thanks a lot

Discussion

emilie123 (asker) Oct 8, 2013:
thanks a lot, okay it makes more sense right now! Yes it is on the cruise.
writeaway Oct 8, 2013:
makes sense
Avoiding the Dreaded Single Supplement
by Rita M. Ippoliti, CruiseMates Assistant Editor | July 20, 2009

Single cruisers, don't you just hate single supplements? Well here's a few ideas to help you avoid, or at least minimize them.

For the uninitiated, a single supplement is the price a single cruiser must pay in order to occupy an entire cabin alone. Why? All ship cabins are sold on a double occupancy basis, so if you want to sail in a stateroom alone you must pay the price of the absent individual who would have filled the other berth.
http://www.cruisemates.com/articles/single/Single-Supp-07200...
Ninon Dion Oct 8, 2013:
Yes, since a double occupancy room rate will often times be divided by two people.

Proposed translations

+5
4 mins
Selected

tarif en occupation double

In case you needed a translation as well.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-10-08 08:00:58 GMT)
--------------------------------------------------

See my discussion entry for my explanation.
Peer comment(s):

agree writeaway
19 mins
Merci beaucoup!
agree mchd
40 mins
Merci!
agree Victoria Britten
22 hrs
Thanks Victoria
agree Laurence Nerry : Oui, pour un public canadien
23 hrs
Merci Laurence
agree Marie-France R. : Pour le Canada
4 days
Merci Marie-France
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ok,it did make sense then! thanks all of you"
4 mins

tarif 2 personnes

Yes, it does sort of make sense!

I suspect (though you don't say) that this must be on a cruise ship, as it mentions 'stateroom'; if this is indeed the case, then they charge more for the cabin to make up for all the other things that the 'missing' (!) person won't be paying for while on board. All these 'extras' are a very significant part of the revenue for a cruise ship, so if there's one person less in the cabin, they 'need' to charge extra to compensate.
One might also say that it is an attempt to deter people from taking single cabins; imagine what a sad and empty cruise it would be if EVERY cabin had only one occupant!
Something went wrong...
23 hrs

tarif cabine double occupée par deux personnes

ou "tarif en base double" (la forme développée me semble plus claire - calquée sur la formule rencontrée en hôtellerie, avec "chambre double occupée par deux personnes")

NB : ma proposition concerne du français de France - si français du Canada, "en occupation double" convient.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search