This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 14, 2013 13:13
10 yrs ago
Italian term

reintestazione fiduciaria

Italian to Romanian Law/Patents Law (general) AGA
reintestazione fiduciaria delle quote.

Asupra respectivelor părți-sociale a fost constituită fiducie în urmă cu XYZ ani. Acum, aceste părți-sociale vor fi transferate unui asociat.

Mulțumesc anticipat pentru sugestii!

Discussion

Anca Maria Marin (asker) Oct 14, 2013:
Fiducia presupune transferul temporar al unor drepturi sau a dreptului de proprietate asupra unor bunuri, prezente sau viitoare, de la o persoana fizica sau juridica (numita constituitor) catre o alta persoana (numita fiduciar), pentru ca bunurile sau drepturile astfel transferate sa fie administrate in interesul unui beneficiar, urmand ca, la incetarea fiduciei,**** sa fie transmise de catre fiduciar beneficiarului. Calitatea de beneficiar al fiduciei poate reveni unui tert, dar si constituitorului sau fiduciarului. *****

Ar fi corectă redarea prin ****transmiterea partilor-sociale deținute (prin constituire a fiduciei???) în societatea X ****?
Mulțumesc frumos!
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search