Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
statement shades of...
Spanish translation:
impactantes tonalidades
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-06 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 2, 2013 18:23
10 yrs ago
1 viewer *
English term
statement shades of...
Non-PRO
English to Spanish
Marketing
Cosmetics, Beauty
Descripción Lápiz Labial
Esta frase forma parte de un texto que describe los tonos en los que está disponible un lápiz labial. ¿qué son "statement shades" en español? Muchas gracias por vuestra ayuda.
Available in eight statement shades of rose appeal, misty blush,
Available in eight statement shades of rose appeal, misty blush,
Proposed translations
(Spanish)
3 +3 | impactantes tonalidades | Florencio Alonso |
3 | irisaciones que hablan [de]... | JohnMcDove |
Proposed translations
+3
19 mins
Selected
impactantes tonalidades
Creo que "statement shades" es una exageración propia de un texto publicitario. Se refiere a que son colores que llaman la atención, que no pasan desapercibidos. They "make a statement".
Note from asker:
Gracias Florencio! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 hrs
irisaciones que hablan [de]...
irisaciones que hablan
irisaciones deslumbrantes... impresionantes, fascinantes, subyugantes...,
Las opciones de traducción son múltiples dependiendo del contexto general y del tono que se quiera dar a la comunicación... y dependiendo del impacto que se quiera crear.
Pero como decía Gustavo Adolfo Bécquer (cito de memoria, así que no me citen...):
“Que el alma que hablar puede con los ojos también puede besar con la mirada”.
Suerte.
irisaciones deslumbrantes... impresionantes, fascinantes, subyugantes...,
Las opciones de traducción son múltiples dependiendo del contexto general y del tono que se quiera dar a la comunicación... y dependiendo del impacto que se quiera crear.
Pero como decía Gustavo Adolfo Bécquer (cito de memoria, así que no me citen...):
“Que el alma que hablar puede con los ojos también puede besar con la mirada”.
Suerte.
Note from asker:
Gracias :) |
Something went wrong...