This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Dec 7, 2013 11:18
10 yrs ago
2 viewers *
Lithuanian term

(prieš/po)draudiminis įvykis

Lithuanian to Russian Law/Patents Law: Contract(s)
Laba diena,

aš verčiu prezentaciją apie programinę įrangą, skirtą draudimo kompanijoms.
Prezentacijoje yra vartojamas terminas "(prieš/po)draudiminis įvykis".
Bandžiau ieškoti apibrėžimą Internete, bet Google'as nieko neranda (atrodo, kad tai nėra standartinis terminas).
Ar galėtumėte pasakyti, ką šis terminas reiškia ir kaip būtų geriau jį išversti į rusų kalbą.

Ačiū,
Igoris.

Proposed translations

3 hrs

страховое событие, страховой случай

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search