Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
architectural gripper
Spanish translation:
pinza de obra/de fábrica
Added to glossary by
Pablo Cruz
Dec 9, 2013 12:39
10 yrs ago
English term
architectural gripper
English to Spanish
Tech/Engineering
Architecture
alfombras
Gracias de antemano por su ayuda.
r) Surface preparation be accepted - If the surface conditions were checked and approved by the
Installer prior to the installation of the carpet, the Carpet Installer shall allow for bringing all floors
to be carpeted to a level and smooth finish by the application of a self-levelling screed or latex
compound where discrepancies in level and smoothness are not more than 3/8" (10mm).
Where discrepancies of are visible it shall be the Carpet Installer's responsibility to rectify.
s) For installation in rooms over 6.5mtrs long architectural gripper to be used.
t) No part of the underlay shall be seen in the final carpet installation.
u) Underlays shall be terminated close to carpet grippers and shall not be allowed to cover them.
r) Surface preparation be accepted - If the surface conditions were checked and approved by the
Installer prior to the installation of the carpet, the Carpet Installer shall allow for bringing all floors
to be carpeted to a level and smooth finish by the application of a self-levelling screed or latex
compound where discrepancies in level and smoothness are not more than 3/8" (10mm).
Where discrepancies of are visible it shall be the Carpet Installer's responsibility to rectify.
s) For installation in rooms over 6.5mtrs long architectural gripper to be used.
t) No part of the underlay shall be seen in the final carpet installation.
u) Underlays shall be terminated close to carpet grippers and shall not be allowed to cover them.
Proposed translations
(Spanish)
3 | pinza de obra/de fábrica | Pablo Cruz |
4 | Listones de agarre o sujeción | Carlos Blanco, B.Sc. in Chemistry |
Change log
May 22, 2014 13:04: Pablo Cruz Created KOG entry
Jan 26, 2016 08:58: Pablo Cruz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
25 mins
Selected
pinza de obra/de fábrica
http://glosario.registrocdt.cl/word/alfombra-axminster-bobin...
'de obra' (o 'de fábrica') me parece más natural que 'constructivo' o 'arquitectónico'. Posiblemente se refiera a un elemento que hay que fijar al suelo previamente.
Note from asker:
Gracias. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
Listones de agarre o sujeción
Son listones de madera que se clavan o pegan al piso para sujetar la alfombra en la periferia y en las uniones de paños.
Something went wrong...