Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
develop
Italian translation:
sviluppate
English term
develop
Grazie in anticipo! Buon lavoro a tutti!
4 +2 | sviluppate | Marilina Vanuzzi |
5 | connessa | cristina reymondet fochira |
Dec 12, 2013 12:42: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "develop (contesto)" to "develop "
Dec 12, 2013 12:42: Russell Jones changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Dec 12, 2013 12:42: writeaway changed "Language pair" from "English to Italian" to "Italian to English"
Dec 12, 2013 12:42: writeaway changed "Language pair" from "Italian to English" to "English to Italian"
Dec 13, 2013 12:56: Mara Marinoni changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Dec 19, 2013 07:51: Marilina Vanuzzi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/984467">Anca Maria Marin's</a> old entry - "develop "" to ""sviluppate""
Non-PRO (3): Danila Moro, Tom in London, Mara Marinoni
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sviluppate
...Informazioni Riservate ottenute, sviluppate ovvero divulgate nel corso dell'esecuzione del presente contratto
--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2013-12-19 07:50:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
prego e buone feste anche a te!
agree |
Mara Marinoni
19 hrs
|
grazie Mara
|
|
agree |
Mariagrazia Centanni
1 day 7 hrs
|
grazie Mariagrazia :-)
|
connessa
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2013-12-12 12:57:36 GMT)
--------------------------------------------------
una possibilità...
Grazie! Buon Natale e Felice Anno Nuovo! :) |
Discussion
http://www.technova-cpi.org/allegati/Bando Imprese Innovativ...
Grazie mille! Buon pomeriggio!
Il mio dubbio sorge a causa del paragrafo di cui sopra :(