Dec 14, 2013 07:04
10 yrs ago
6 viewers *
English term
Angus Striploin
Non-PRO
English to Spanish
Other
Cooking / Culinary
Carne
Estoy traduciendo un menú de boda para unos amigos, y una de las opciones, dentro de los platos principales es:
Grilled Angus Striploin Steak with Pinot Noir and Garlic Reduction.
He estado buscando en internet, pero no he encontrado a que se refiere exactamente Angus Striploin.
¿Una ayuda, please?
Grilled Angus Striploin Steak with Pinot Noir and Garlic Reduction.
He estado buscando en internet, pero no he encontrado a que se refiere exactamente Angus Striploin.
¿Una ayuda, please?
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | corte de lomo de Angus | JohnMcDove |
3 +1 | filet de lomo Angus | Mónica Algazi |
4 | Bife de chorizo angus | Enrique Mota |
Proposed translations
+1
12 mins
corte de lomo de Angus
Una de las opciones.
Strip loin = corte de lomo
Tal vez "Filete de ternera Angus a la parrilla..." para simplificar te puede servir
Suerte.
Strip loin = corte de lomo
Tal vez "Filete de ternera Angus a la parrilla..." para simplificar te puede servir
Suerte.
Peer comment(s):
agree |
Estela Ponisio
: Sí. O "solomillo Angus".
1 hr
|
Cierto, "solomillo" incluso mejor.
|
+1
3 hrs
filet de lomo Angus
En el Uruguay, que es exportador de carne Aberdeen Angus, se le llama "bife de lomo", pero la expresión francesa "filet" es más apropiada para el menú de una boda.
Peer comment(s):
agree |
nahuelhuapi
: Sin duda. ¡Un saludo y buen finde!
2 hrs
|
Gracias y ¡buen fin de semana en la frescura del sur!
|
1085 days
Discussion