Dec 14, 2013 07:04
10 yrs ago
6 viewers *
English term

Angus Striploin

Non-PRO English to Spanish Other Cooking / Culinary Carne
Estoy traduciendo un menú de boda para unos amigos, y una de las opciones, dentro de los platos principales es:

Grilled Angus Striploin Steak with Pinot Noir and Garlic Reduction.

He estado buscando en internet, pero no he encontrado a que se refiere exactamente Angus Striploin.

¿Una ayuda, please?

Discussion

Noni Gilbert Riley Dec 14, 2013:
¿Especificar bicho? Por si las moscas, yo incluiría "ternera" o lo que procede según lugar, para que sepan que es carne vacuna.
Noni Gilbert Riley Dec 14, 2013:
¿De dónde son los invitados? Como sabrás, los cortes son distintos según los países. Imagino que la boda será de RU, ya que el Aberdeen Angus es bicho escocés...

Proposed translations

+1
12 mins

corte de lomo de Angus

Una de las opciones.

Strip loin = corte de lomo

Tal vez "Filete de ternera Angus a la parrilla..." para simplificar te puede servir

Suerte.
Peer comment(s):

agree Estela Ponisio : Sí. O "solomillo Angus".
1 hr
Cierto, "solomillo" incluso mejor.
Something went wrong...
+1
3 hrs

filet de lomo Angus

En el Uruguay, que es exportador de carne Aberdeen Angus, se le llama "bife de lomo", pero la expresión francesa "filet" es más apropiada para el menú de una boda.
Peer comment(s):

agree nahuelhuapi : Sin duda. ¡Un saludo y buen finde!
2 hrs
Gracias y ¡buen fin de semana en la frescura del sur!
Something went wrong...
1085 days

Bife de chorizo angus

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search