Dec 30, 2013 12:25
10 yrs ago
1 viewer *
Polish term

podsypka zagęszczona warstwowo

Polish to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
element opisu rysunku technicznego "podsypka żwirowa zagęszczona warstwowo Js=0,95"

Proposed translations

+1
4 hrs
Selected

subbase compacted in layers

aggregate subbase or base

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-12-30 17:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

jeżeli podsypka pod chodnik to tez "bedding"

--------------------------------------------------
Note added at   4 godz. (2013-12-30 17:16:59 GMT)
--------------------------------------------------

ale bedding nie zagęszczamy warstwowo

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2013-12-30 18:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

In a pavement structure, the granular base and subbase are compacted aggregate layers between the asphalt concrete or the Portland cement concrete pavement layers and the underlying subgrade material.

--------------------------------------------------
Note added at   6 godz. (2013-12-30 18:44:42 GMT)
--------------------------------------------------

przy kolejnictwie sugeruję "underlayment"
Peer comment(s):

agree Polangmar
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
5 mins

subcrust (ballast) compacted in layers

Np. tak. Ballast przy kolejnictwie, subcrust w pozostałych dziedzinach, np. drogownictwie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search