Jan 14, 2014 10:41
10 yrs ago
English term
I'm glad one of us is sure
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
glad one of us is sure
Bonjour
Je n'arrive pas à tourner cette phrase toute bête de manière naturelle en français.
Voici le contexte : deux collègues de travail discutent. Le premier est plus âgé et plus expérimenté que l'autre. Le second lui fait part de ses doutes quant à l'arrivée prochaine de son futur enfant (c'est la première fois qu'il va être père) et le premier le rassure en lui disant de ne pas s'inquiéter et termine sa phrase en disant :"Je suis persuadé que tu seras à la hauteur."
Et le second de répondre, avec un sourire : "Well, I'm glad one of us is sure."
JE suis sûre qu'il doit exister une tournure naturelle en français pour rendre cela mais je ne a trouve pas. D'avance merci pour vos idées !
Je n'arrive pas à tourner cette phrase toute bête de manière naturelle en français.
Voici le contexte : deux collègues de travail discutent. Le premier est plus âgé et plus expérimenté que l'autre. Le second lui fait part de ses doutes quant à l'arrivée prochaine de son futur enfant (c'est la première fois qu'il va être père) et le premier le rassure en lui disant de ne pas s'inquiéter et termine sa phrase en disant :"Je suis persuadé que tu seras à la hauteur."
Et le second de répondre, avec un sourire : "Well, I'm glad one of us is sure."
JE suis sûre qu'il doit exister une tournure naturelle en français pour rendre cela mais je ne a trouve pas. D'avance merci pour vos idées !
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+8
12 mins
Selected
J'aimerais en être aussi convaincu
en 33 caractères
ou "aussi sûr", encore plus bref
ou "aussi sûr", encore plus bref
Peer comment(s):
agree |
GILLES MEUNIER
4 mins
|
merci : )
|
|
agree |
Khwansuree DEROLLEPOT
5 mins
|
merci : )
|
|
agree |
Yvonne Gallagher
16 mins
|
merci : )
|
|
agree |
Catherine Chainho
31 mins
|
merci : )
|
|
agree |
mimi 254
1 hr
|
merci : )
|
|
agree |
Victoria Britten
2 hrs
|
merci : )
|
|
agree |
Lorraine Dubuc
3 hrs
|
merci : )
|
|
agree |
AmbelyTrad
8 hrs
|
merci : )
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci !"
+8
3 mins
English term (edited):
i\'m glad one of us is sure
Content de savoir que l'un d'entre nous y croit
C'est un peu plus long, mais ça me semble naturel.
Peer comment(s):
agree |
Alexandre Tissot
0 min
|
agree |
Fares Chouchane
3 mins
|
agree |
Ninon Dion
: J'aime beaucoup.
21 mins
|
agree |
patrickfor
: oui c'est exactement l'idée... "l'un de nous deux" aussi
33 mins
|
agree |
Christian Fournier
1 hr
|
agree |
Meriem Bouda
: Cette expression est plus fidèle au texte d'origine. Elle rend exactement le sens en plus
3 hrs
|
agree |
Jean-Claude Gouin
: Toutes les autres suggestions sont bonnes aussi ...
6 hrs
|
agree |
Kévin Bernier
8 hrs
|
3 mins
Me voilà rassuré ! Enfin quelqu'un qui croit en moi !
Une idée très lointaine du texte source, certes.
4 mins
ça en fait au moins un qui est sûr de quelque chose.
,
6 mins
Ta certitude est rassurante
Une autre possibilité
1 hr
Bon, Ca me fait plaisir qu'il y a en a un parmi nous qui soit certain
Simple suggestion!
2 hrs
J'espère qu'on sera bientôt deux à y croire
Formulation différente, plus naturelle à mon avis que "au moins un d'entre nous" idiomatique en anglais
3 hrs
voilà qui me rassure
Une autre idée qui est plus usité en conversation que les longues phrases pour exprimer un même sentiment.
+1
7 hrs
(Si) c'est toi qui le dit...!
Éventuellement, une autre possibilité.
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-01-14 18:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Merci, Katsy, c'est bien si c'est toi qui le diS :-)
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2014-01-14 18:27:25 GMT)
--------------------------------------------------
Merci, Katsy, c'est bien si c'est toi qui le diS :-)
Peer comment(s):
agree |
katsy
: qui le dis, (non?); ça me semble bien la plus naturelle des suggestions proposées
41 mins
|
Corrigé, katsy, un grand merci !
|
1 day 1 hr
English term (edited):
i\'m glad one of us is sure
ben, au moins un de nous y croit
une autre suggestion
Discussion