Glossary entry

inglés term or phrase:

Switch

español translation:

switch

Added to glossary by AltoSignificado
Feb 6, 2014 00:23
10 yrs ago
33 viewers *
inglés term

Switch

inglés al español Técnico/Ingeniería TI (Tecnología de la información) Tecnología para bancos
¿A qué se refiere el término del tema y como puedo traducirlo al español? Se trata de soluciones informáticas para bancos. ¿Sería correcto usar "conmutador" para este contexto como los proponen en otra pregunta de este foro?

XXX is highly scalable and has been deployed as a national switch, providing a hub for authorisation and clearing of card transactions.
XXX – our high-end transaction switch that sits at the heart of the world’s busiest ATM network.
rk
XXX – a robust, functionally rich switch for large scale banks and national infrastructures.
xxx - is our open platform, high-performance credit and debit processing switch for all your transaction processing needs.
Banks in over 100 countries and national switches on four continents use the product.
Proposed translations (español)
4 +5 switch

Proposed translations

+5
6 minutos
Selected

switch

En mi experiencia, solo se utiliza conmutador cuando se trata de equipos de conmutación de circuitos (o sea, para dar servicios telefónicos tradicionales). O sea que estaríamos hablando de tecnología legacy.

En el caso de la conmutación de datos, se usa switch
Peer comment(s):

agree Jesús Enguid
7 horas
muchas gracias Jesús
agree David Murillo : agree!!!
9 horas
muchas gracias!
agree Pilar Campos
15 horas
muchas gracias Pilar
agree jldomingo
22 horas
muchas gracias
agree Jorgelina Lezcano
1 día 11 horas
muchas gracias Jorgelina
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search