Glossary entry

Spanish term or phrase:

dejarse llevar

English translation:

surrender

Added to glossary by Carolina Garrido
Oct 20, 2003 02:54
20 yrs ago
8 viewers *
Spanish term

dejarme llevar

Spanish to English Art/Literary
dejarme llevar por sensaciones, por una atmósfera, etc.

Proposed translations

+1
22 mins
Selected

surrendering

surrendering to certian sensations, to an atmosphere
Peer comment(s):

agree Patricia Baldwin : beautiful!
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody. I know "being carried away" is he first possible answer. As a matter of fact, it was the word I had already chosen in my translation. However, surrender seems to be the perfect word for the meaning the author is trying to express here."
+6
9 mins

carried away by

I am carried away by emotions, sensations,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-20 03:05:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Good Luck
Greetings from a Buenos Aires atmosphere!
Peer comment(s):

agree SusyZ : :-)
25 mins
Many thanks SusyZ, greetings from Buenos Aires
agree Oso (X) : ¶:^)
1 hr
Hey Hi Colossus, and thank you for your generous agree****
agree Daniel Burns (X)
5 hrs
many thanks Daniel, greetings from Argentina
agree Mar Brotons
5 hrs
Thnak you and regards to the lovely UK from Buenos Aires
agree Will Griffin
7 hrs
muchas gracias Wil y saludos cordiales a la Madre Patria
agree ANDERSON ARCANJO
8 hrs
Double thanks to Anderson Arcanjo greetings to fabulous Brazil.
Something went wrong...
35 mins

was carried away

Patricia's answer sounds good also
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search