This question was closed without grading. Reason: Errant question
Mar 7, 2014 15:44
10 yrs ago
10 viewers *
French term

décision judiciaire luxembourgeoise entreprise

French to English Law/Patents Law (general)
l'ordonnance d'exequatur no. 35/2013 - qui constitue la décision judiciaire luxemborgeoise entreprise

This from a document of public law, any help is much appreciated
Proposed translations (English)
5 impugned Luxembourg court ruling

Discussion

James Greenfield (asker) Mar 7, 2014:
thank you writeaway for your help with both questions. I think in future I will stick to the translation of documents pertaining to private law and not public law. I have far more experience in the former.
writeaway Mar 7, 2014:
PASICRISIE LUXEMBOURGEOISE
N° 3/2012
TABLE DES MATIERES
DOCTRINE
Les sanctions administratives en jurisprudence luxembourgeoise
par Georges Ravarani, magistrat
673
JURISPRUDENCE
Appel
Effet

Suspension de l’exécution de la décision judiciaire entreprise

Suspension de l’autorité de la chose jugée

NCPC, art. 5
http://www.pasicrisie.lu/pdf/TABLE_DES_MATIERES_2012_3_FR.pd...
James Greenfield (asker) Mar 7, 2014:
I just asked*
James Greenfield (asker) Mar 7, 2014:
Thanks for the reply, put it down to me being tired, I've just realised how obvious the question is I just answered. Sorry!
Tony M Mar 7, 2014:
@ Asker Is your problem with the expression 'entreprendre une décision'?
writeaway Mar 7, 2014:
Is there a specific problem here? What do you have so far?

Proposed translations

21 hrs

impugned Luxembourg court ruling

Be careful about closing questions from Belgium and Luxembourg, the meanings of which are not at all obvious.

FHS Bridge's glossary: entreprendre un jugement: APPEAL AGAINT (ATTACK OR CHALLENGE) A JUDGMENT:
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search