Mar 22, 2014 17:47
10 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

足元の  or 足元で

Japanese to English Bus/Financial Finance (general)
Occurs at the very beginning of a sentence in an equity research report where comparisons are being made of company performance using various metrics.
Thanks.

Robert Ginns

Proposed translations

+1
20 hrs
Selected

the most recent

http://kotobank.jp/word/足元
の8番の意味。「直近」の意味で、過去に関してはthe most recent、将来に関してはin the near future の意味。
Peer comment(s):

agree Chrisso (X)
3 days 8 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

of your company/firm, at your company/firm

Is it where the author of the report written externally is indicating the target company?
Something went wrong...
1 day 5 hrs

Current(ly) or present(ly)

Do "current" or "present" fit your context? I have also sometimes used "recent" for this.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search