Glossary entry

Italian term or phrase:

Titolo custodiale

English translation:

Judicial custody order

Added to glossary by Simon Charass
Apr 21, 2014 21:59
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

Titolo custodiale

Italian to English Law/Patents Law (general)
Quanto sopra argomentato non puo' che condurre il Collegio all'annullamento del titolo custodiale impugnato emesso a carico dell'interessato, per insussistenza del requisito dei gravi indizi di colpevolezza.
Change log

Apr 28, 2014 19:53: Simon Charass Created KOG entry

Proposed translations

2 hrs
Selected

Judicial custody order

Judicial custody = held on the order of a judge - not necessarily charged with anything by law enforcement.

In the context of the question I don’t think the term referrers to the custody of a child which would be a “Custody Order”, but of a judicial custody because of the “emesso a carico dell'interessato, per insussistenza del requisito dei gravi indizi di colpevolezza.”

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2014-04-22 21:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Potra, that’s exactly what I was saying in my notes.
Note from asker:
It is not child custody, this is a person accused of money laundering crimes.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
38 mins

(contested) custody papers

Suggestion
Something went wrong...
13 hrs

Custodial sentence

pursuant to an arrest warrant etc.

I agree with Simon C., though, in that the titolo may be a judgment (debt etc.).

Example sentence:

02.05.2013 - Un orientamento, rimasto minoritario, ritiene che per la richiesta di immediato occorre attendere l\'acquisita definitività del titolo custodiale, ..

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search