Apr 29, 2014 10:26
10 yrs ago
1 viewer *
Italian term

mangiatoia piana e chiusa

Italian to French Tech/Engineering Agriculture
Bonjour,

la brochure d'un producteur de préfabriqués pour élevages parle de ***mangiatoia piana*** et ***mangiatoia chiusa*** pour différencier les deux types de mangeoires pour vaches.
Il s'agit de mangeoires avec un bord et de mangeoires avec deux bords.
existe-t-il des termes consacrés en français ? la version "avec fond plat" pourrait encore aller, mais je pense que "mangeoire fermée" en français ne rend pas l'idée des deux rebords.
Peut-on parler simplement de mangeoires à un bord et à deux bords ?

Merci
Proposed translations (French)
4 +1 auge plate et creuse

Discussion

Myrtille Montaud (asker) Apr 29, 2014:
oui c'est exactement sur la forme, je voulais éviter le "V", car les auges à deux bords ont également le fond plat.
Myrtille Montaud (asker) Apr 29, 2014:
oui c'est exactement sur la forme, je voulais éviter le "V", car les auges à deux bords ont également le fond plat.
Ivana Giuliani Apr 29, 2014:
Forse riguarda la forma...sembrerebbe una a forma di L e l'altra a forma di V.
Ivana Giuliani Apr 29, 2014:
avec ou sans bord? Potrebbe essere?

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

auge plate et creuse

On parle plutôt d'auges pour des vaches, soit plates (1 rebord) soit creuses (2 rebords)

--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2014-04-29 14:28:52 GMT)
--------------------------------------------------

Merci à vous. Bon travail
Example sentence:

Nous proposons une gamme complète d'auges adaptées aux différents types de stabulations. Suivant la méthode d'affouragement, le profil peut être plat ou creux.

Note from asker:
merci beaucoup pour cette suggestion simple et efficace!
Peer comment(s):

agree Angelica Lamonica
3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search