May 1, 2014 13:19
10 yrs ago
Spanish term
el grado de importancia y las decisiones que les asignan
Spanish to English
Medical
International Org/Dev/Coop
maternal and child health
Hi all
This is in a document on the maternal and child health situation in Bolivia. The phrase occurs in this sentence, which is part of a section dealing on the need for skilled care during childbirth:
"Actualmente, persisten cuellos de botella en el acceso a los servicios de salud, tanto en la disponibilidad de los servicios como en el grado de importancia y las decisiones que les asignan las familias y las comunidades."
So, I think I grasp the idea - there are bottlenecks in accessing health services, both in terms of availability of services and in how they are viewed (the degree/level of importance) by families and communities (which thus affects the decisions/choices made about whether to access them).
What I can't get to is a concise structure to convey this idea - one verb doesn't seem to me to work in EN to cover both 'level of importance' and 'decisions'! All help in coming up with a solution would be much appreciated - and if anyone's reading of the structure is different, I'd be glad to hear that too.
many thanks
This is in a document on the maternal and child health situation in Bolivia. The phrase occurs in this sentence, which is part of a section dealing on the need for skilled care during childbirth:
"Actualmente, persisten cuellos de botella en el acceso a los servicios de salud, tanto en la disponibilidad de los servicios como en el grado de importancia y las decisiones que les asignan las familias y las comunidades."
So, I think I grasp the idea - there are bottlenecks in accessing health services, both in terms of availability of services and in how they are viewed (the degree/level of importance) by families and communities (which thus affects the decisions/choices made about whether to access them).
What I can't get to is a concise structure to convey this idea - one verb doesn't seem to me to work in EN to cover both 'level of importance' and 'decisions'! All help in coming up with a solution would be much appreciated - and if anyone's reading of the structure is different, I'd be glad to hear that too.
many thanks
Proposed translations
(English)
4 +2 | the importance attached to them […], and in the ensuing choices they make | Carol Gullidge |
4 | the level of importance and decision-making | Silvina P. |
Proposed translations
+2
49 mins
Selected
the importance attached to them […], and in the ensuing choices they make
… both in terms of availability of the services and in the importance attached to them by families and communities, and in the ensuing choices they make
or: … … in their ensuing choices
---
Btw, I feel that "decisions/choices made about whether to access them" is a bit of an over translation, as, although this is very likely to be the case, the source text doesn't actually specify this, and it isn't a translator's job to embellish the source text!
or: … … in their ensuing choices
---
Btw, I feel that "decisions/choices made about whether to access them" is a bit of an over translation, as, although this is very likely to be the case, the source text doesn't actually specify this, and it isn't a translator's job to embellish the source text!
Note from asker:
yes, you're right about the over translation - that was really just the ramblings of my mind rather than a final version ;) |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "many thanks for your help Carol, a good solution"
29 mins
the level of importance and decision-making
Here is my version:
in terms of availability of services as well as the level of importance and decision-making given by families and communities.
in terms of availability of services as well as the level of importance and decision-making given by families and communities.
Peer comment(s):
neutral |
Carol Gullidge
: agree in general (nice and concise!), but not sure about "the level of decision making". Maybe it could work, maybe not!
22 mins
|
I know, it is not fully clear in the original version, either
|
Something went wrong...